Чарльз дикен
Современники свидетельствовали, что Чарльз Диккенс был чутким и приятным в общении человеком, лишенным высокомерия и заносчивости. Он обожал точность во всем, в том числе времени, яркие цвета в одежде и театральные жесты. Пол Шлике, председатель попечительского совета лондонского Музея Чарльза Диккенса, выпустил сборник воображаемых интервью с классиком британской литературы. Он называется «Беседы с Чарльзом Диккенсом». Предисловие к изданию написал автор бестселлера «Лондон. Биография» и шеститомной «Истории Англии» Питер Акройд. С разрешения издательства «КоЛибри» «Лента.ру» публикует беседы, посвященные отношениям Чарльза Диккенса с женщинами и правосудием.
Прекрасный пол
Чувство юмора и любовь к чтению Диккенс унаследовал от матери, но не смог простить ей того, что после выхода его отца из тюрьмы она попыталась отправить его и дальше работать за гроши на фабрике ваксы, вместо того чтобы разрешить ходить в школу. Он не смог добиться руки Марии Биднелл, несмотря на усердные ухаживания в течение четырех лет, и женился на Кэтрин Хогарт. В первый год супружеской жизни у них часто гостила сестра Кэтрин Мэри, и ее смерть у Диккенса на руках — в возрасте семнадцати лет — стала болезненным ударом.
Еще одна сестра, Джорджина, переехала к ним в дом в качестве домоправительницы и осталась с Диккенсом после того, как они с Кэтрин разошлись.
В 1857 году Диккенс познакомился с Эллен Тернан, любовью его последних лет.
А можно спросить вас о женщинах в вашей жизни, о вашей матери для начала? Вы ведь, конечно, были любящим сыном?
Чарльз Диккенс: Конечно, конечно. Именно она научила меня читать — и даже дала начатки латыни, и я обожал ее живое чувство юмора. Однако она очень больно ранила меня, пожелав, чтобы я не ходил в школу, а работал на фабрике ваксы. И они с отцом бесили меня своей беспомощностью. Но, думаю, вы признаете, что персонаж, вдохновленный моей матерью, — болтливую миссис Никльби — мог придумать только тот, кто нежно ее любил. Ужасно забавно, что моя дорогая матушка так никогда ничего и не заподозрила!
А образы других женских персонажей в ваших книгах тоже основаны на тех, кого вы знали?
ЧД: Конечно же они списаны с натуры! Разве может быть иначе? Мне очень нравилась Люси Грин (такое имя я дал ей в моем очерке «Городок Даллборо»), с которой я обручился в возрасте восьми лет во время сенокоса. То была истинная любовь! А в юности я был совершенно очарован Марией Биднелл: любил ее безумно! То, что я сказал о влюбленности Дэвида Копперфилда в мисс Ларкинс, было основано на моем собственном опыте: «Страсть лишает меня аппетита и заставляет постоянно повязывать самый новый шелковый шейный платок. Я нахожу утешение только в том, что надеваю свой лучший костюм и постоянно чищу ботинки».
Немалая доля очарования Марии пробилась в мой портрет Доры, жены-детки Дэвида. Однако, сговорившись со своей подругой Марианной Ли, Мария доводила меня до безумия, пока я наконец больше не смог выдержать — Господи, нет! — и прекратил это безрезультатное преследование.
Спустя много лет она объявилась снова, и хотя предупредила меня, что стала беззубой, толстой и уродливой, я был совершенно не готов к тому, чтобы увидеть ее настолько изменившейся.
То, что было приятным кокетством у двадцатилетней девушки, стало (между нами) карикатурным у почтенной матроны тридцати пяти лет
Я отразил свое разочарование — надеюсь, не слишком сурово! — в портрете добродушной Флоры в «Крошке Доррит».
Как я признался в частном письме герцогу Девонширскому, «у всех нас были свои Флоры (моя жива и чрезвычайно растолстела)».
Вы были женаты много лет и у вас много детей. Знаю, что ваш брак закончился несчастливо, но вы ведь в состоянии поговорить со мной о вашей жене?
ЧД: У нас с Кэтрин было много общих интересов, и в первые годы мы много вместе смеялись. Она умела принять гостей, с энтузиазмом участвовала в наших любительских спектаклях и составила книгу меню «Что у нас будет на обед?», основанную на наших собственных обедах, — ее несколько раз переиздавали.
Но еще даже до нашей свадьбы мне приходилось то и дело ругаться с Кэтрин, чтобы она поняла, что я обязан много работать. Позднее она не смогла бы справляться с нашим домом, если бы не умелая помощь ее сестры Джорджины. Бедняжка Кейт после рождения каждого из наших детей долго недомогала и была в депрессии.
В последнее время она стала безнадежно толстой и апатичной, и наш брак сделался невыносимым. Несмотря на славу и богатство, я начал ощущать жуткую пустоту в жизни
Расставание могло бы пройти мирно, но Кейт, подстрекаемая матерью, начала распространять обо мне мерзкие слухи, что было непростительно. После этого я решительно отказался от всех контактов с ней. Если не считать трех коротких ответов на ее письма, я больше с ней не общался, даже после смерти нашего сына Уолтера.
Мне очень жаль... Кажется, ваши воспоминания о сестре Кэтрин, Мэри, остались более приятными?
ЧД: О да! Мэри была чудесная молодая женщина — добрая, жизнерадостная и услужливая. Я искренне верю, что лучшего создания на свете не найти. У нее не было ни единого недостатка. Ей сровнялось четырнадцать, когда я с ней познакомился, и всего семнадцать, когда она умерла у меня на руках, господи помилуй. В первый год нашей супружеской жизни с Кэтрин Мэри была частой и желанной гостьей в нашем доме.
В один ужасный вечер, навечно врезавшийся мне в память, ей вдруг сделалось дурно после визита в театр, и на следующий день ее не стало. Врачи сказали, что у нее было слабое сердце. Мы с Кэтрин были убиты горем. У нее случился выкидыш, а я не мог писать, впервые за всю жизнь не предоставил очередные выпуски.
Я написал эпитафию для ее могилы: «Юная, прекрасная и добрая: Господь в милости Своей причислил ее к сонму ангелов Своих всего лишь в семнадцать лет». Я всю оставшуюся жизнь носил ее кольцо. Много месяцев я каждую ночь видел ее во сне и глубоко сожалею о том, что мне оказалось нельзя лечь в могилу рядом с ней на кладбище Кенсал-Грин.
Я намеренно растравил свою боль, чтобы описать смерть маленькой Нелл. Позднее, когда я жил в Италии, Мэри пришла ко мне во сне, закутанная в голубое, подобно Мадонне, и сказала, что римское католичество — это именно та религия, которая мне нужна. Очень странно, правда?
Раз вы настолько ее идеализировали, то, возможно, в таком видении нет ничего странного. Но между нами, мужчинами, разве вы не питали менее духовных чувств к другим женщинам, особенно когда ваш брак распался? До меня дошли слухи...
ЧД: Слухи! Как джентльмен, я не собираюсь ничего говорить по этому поводу более того, что было сказано в заявлении, помещенном в «Домашнем чтении» и «Таймс». И если вам надо это снова повторить, я так и сделаю. «Каким-то образом — либо по злому умыслу, либо по глупости, или по некой дикой случайности, или по всем трем причинам сразу— мои семейные проблемы стали поводом для искажения фактов: совершенно беспочвенного, просто чудовищного и в высшей степени жестокого — относительно не только меня самого, но и невинных персон, дорогих моему сердцу... Я самым решительным образом заявляю, что все недавно возникшие слухи относительно проблемы, которую я упомянул, полностью лживы».
Я глубоко извиняюсь за то, что задал этот вопрос, мистер Диккенс. Давайте выпьем еще пунша. Или, может, кофейку?
Притягательность отвращения
В эпоху глубочайших социальных перемен внимательному рассмотрению подверглось отношение к преступлению и наказанию. Взрывной рост населения, урбанизация и новые взгляды на личность и общество вносили свой вклад в дебаты относительно преступности, которая, похоже, в начале XIX века росла пугающими темпами. Акт о создании столичной полиции от 1829 года ввел организованную систему охраны порядка. Уголовное право и управление также заметно усовершенствовались.
Диккенс в очень раннем возрасте познакомился с тюремным заключением, когда его отец оказался в долговой тюрьме Маршалси. Уже взрослым он регулярно посещал тюрьмы и полицейские суды, помогал следователям и даже подумывал стать мировым судьей.
Вы явно немало интересовались законами и их применением. Вы не могли бы рассказать мне что-то об этом интересе?
ЧД: Извольте. После того как я закончил школу и до того как стал газетным репортером, я работал клерком в адвокатской конторе. В то время я подумывал о юридической карьере, то есть адвокатуре, и окончательно отказался от этой мысли только спустя двадцать лет. У меня была даже мысль, не стать ли мне мировым судьей.
С другой стороны, я очень хорошо осознаю, что среди законников полно своекорыстных подхалимов, лицемеров и мошенников, и я постарался высмеивать этих типов снова и снова, начиная с Додсона и Фогга в «Пиквике» и кончая Талкингхорном и Воулзом в «Холодном доме».
Помимо периодически возникавших юридических проблем с моими издателями, я судился с одной группой подлецов, которые перепечатали «Рождественскую песнь» почти дословно. Но хотя я был целиком в своем праве и выиграл дело в канцлерском суде, виновники мошеннически объявили себя банкротами, в результате чего не потеряли ни пенни, а мне пришлось выплатить 700 фунтов судебных издержек!
Как вы понимаете, это в немалой степени подстегнуло мои нападки на проволочки, затраты и самодовольство канцлерского суда в «Холодном доме». Как заявляет мой друг мистер Бамбл в «Оливере Твисте»: «Закон — осел».
Но вы свое получили — и с процентами — в своих романах! Вы часто изобличаете преступные умыслы. Вы пришли к каким-то выводам относительно истоков преступного поведения?
ЧД: Преступное поведение, как я убежден, часто бывает следствием нищеты, убожества и отчаяния. Отвратительное жилье, голод и безнадежность могут толкнуть приличного человека на пьянство и преступления. Как я предостерегал в «Рождественской песни», обществу следует опасаться невежества и бедности. Но хотя немалая часть преступлений происходит по этим причинам, верно и то (как я сказал про убийцу Сайкса), что на свете есть безжалостные и черствые натуры, которые в конце концов становятся целиком и неисправимо дурными.
И что обществу следует делать с такими злодеями?
ЧД: Что нам с ними делать? Из моего изображения приговоренного в «Визите в Ньюгейт» вы могли бы заключить, что мне отвратительны ужасы смертной казни. Вспомните, что я возвращался к этой теме в описании последней ночи Фейгина перед его казнью. В 1840 году я, с еще 40 000 душ, был свидетелем приведения в действие приговора убийце Курвуазье, и мне это зрелище показалось весьма тревожным и совершенно развращающим всю толпу зевак. В этой громадной массе — в окнах, на улицах, на крышах домов — я не увидел ни проблеска какого-либо чувства, уместного в данной ситуации.
Ни скорби, ни ужаса, ни отвращения, ни серьезности — только сквернословие, непристойности, легкомыслие, опьянение и порок
Позднее я написал несколько писем в газеты, призывая к тому, чтобы казнь хотя бы перестали превращать в публичное зрелище, но эта реформа стала законом только спустя еще двадцать лет.
Как я помню, в «Барнеби Радже» вы выражаете возмущение смертной казнью, описывая молодую мать, повешенную за мелкую кражу. И я еще раз спрашиваю, что бы вы сделали с такой преступницей?
ЧД: Да вот для чего и существуют тюрьмы. Чего бы я не стал делать, так это цацкаться с заключенными, давая им еду и жилье гораздо более высокого качества, чем те условия, которые предоставляют неимущим в соответствии с Законом о бедных.
А по поводу предотвращения преступлений у вас столь же четкие взгляды?
ЧД: Совершенно верно! Я высмеял некомпетентность старой полиции в изображении Блэзерса и Даффа в «Оливере Твисте», но питаю глубочайшее уважение к скромной компетентности служащих, набранных по системе, введенной Пилем в 1829 году. И меня прежде всего восхищают умения сыскной полиции. Вспомните сыщиков из моих романов: таинственного Неджета в «Мартине Чезлвите» и проницательного инспектора Бакета в «Холодном доме».
Инспектор Скотленд-Ярда Филд входит в число моих друзей. Он не раз брал меня на свои дежурства, и на опыте этих вылазок я создавал для «Домашнего чтения» описания работы сыскной полиции.
Перевод Т. Черезовой
чарльз дикен
О персоне
Деятельность:
писатель
Место рождения:
г. Портсмут, Англия
Дата рождения:
7 февраля 1812 г.
Умер:
9 июня 1870 г. (в 58 лет)
Рост:
173 см
Знак Зодиака:
Водолей
В браке с:
Кэтрин Хогарт (1836-1858 гг.)
Дети:
Чарльз Диккенс-Младший, Мэри, Кейт Перуджини, Эдвард, ФренсисЧарльз Диккенс — биография
Чарльз Диккенс — классик английской литературы и один из наиболее выдающихся писателей 19-го века. Не только у себя на родине, но и во всей Европе. Прозаик и романист стал известен еще при жизни. Более того, считался самым читаемым и популярным литератором.
Талант Диккенса признавали далеко за пределами Англии. Так, о способностях прозаика, его умении создавать яркие и убедительные образы, характеры, высоко отзывался сам Ф. М. Достоевский.
Чарльз Диккенс подарил миру немало произведений, ставших настоящей классикой. Пожалуй, каждый знает «Оливера Твиста». Многие, если не все знакомы с «Рождественской песнью». Некоторые даже вспомнят «Посмертные записки Пиквикского клуба» и это только малая часть работ авторства Диккенса.
Литератор известен в первую очередь как представитель направления реализма. С другой стороны, нередко в его творчестве проглядывались сказочные и даже мистические мотивы, подчеркивая особенности действия и судьбу своих персонажей.
Это не удивительно, учитывая, что Диккенс был подвержен столь же необычному воздействию своих героев. Он рассказывал, что персонажи буквально преследовали его наяву, не давая нормально жить.
Эти откровения натолкнули современных исследователей на мысль, что у литератора было какое-то психическое расстройство, возможно шизофренического спектра. Но найти этому подтверждений так и не удалось.
Содержание
Ранние годы
Будущий писатель Чарльз Диккенс появился на свет 7 февраля 1812 г. Место его рождения — Лэндпорт, Великобритания. Он находился недалеко от островного городка Портсмут, который не мог похвастаться большим населением и серьезными творческими возможностями для желающих развиваться.
Родители молодого человека не занимались ни литературой, ни искусством вообще. Отец будущего писателя — Джон Диккенс, трудился мелким чиновником при военных силах. Работал на военно-морской базе, которая располагалась в городе. Жалование в Королевском флоте было мизерным.
Мать писателя звали Элизабет Барроу. Она занималась домашним хозяйством.
Кроме Диккенса в семье было еще 7 детей. Чарльз появился на свет вторым. Через несколько лет после его рождения отца перевели в Лондон, а из столицы — в Чатем.
Здесь молодой человек получал начальное образование, осваивал азы наук. Переводы не принесли семье материального благополучия. Напротив, ситуация становилась все хуже. Дикая нищета и беспросветность были постоянными спутниками Диккенсов.
В конце концов, отец был вынужден влезть в долги, чтобы хоть как-то прокормить семью. Логично, что отдавать ему было нечего. Работа приносила жалкие гроши. Когда терпение кредиторов закончилось, главу семейства отправили в долговую тюрьму.
Практика заключения и принудительного труда для должников сохранялась еще довольно длительное время. Дети и супруга Диккенса-старшего были вынуждены по графику являться в тюрьму и отрабатывать долги, в которые влез отец семейства. Так происходило каждое воскресенье.
После заключения мужчины материальное положение Чарльза и его семьи значительно ухудшилось, хотя казалось, что дальше некуда.
Чтобы обеспечить минимальные потребности, Диккенс как второй по старшинству отправился работать. Он трудился на заводе, где делали ваксу, средство для чистки обуви. Жалование было грошовым, меньше 10 шиллингов.
Разумеется, зарплаты Диккенса не хватало, чтобы покрыть солидные долги отца. Старшая в семье, сестре Чарльза, в то время не трудилась, она училась в музыкальной академии. А значит, все тяготы долгов нес на себе будущий писатель.
Черная полоса в жизни Диккенсов продолжалась до 1827 года. В какой-то момент скончалась бабушка по отцовской линии. Женщина оказалась довольно состоятельной, богатой особой. Единственным наследником, который мог претендовать на ее деньги и имущество, был Джон Диккенс, отец семейства.
По счастливой случайности он смог расплатиться с долгами и выйти из тюрьмы. После освобождения мужчина вышел на пенсию, начал получать содержание от адмиралтейства. А затем устроился вольным журналистом в местное издание, работал в качестве репортера.
Несмотря на благоприятное разрешение ситуации, по настоянию матери Чарльз продолжил работать на фабрике за гроши. Его незавидное положение вместе с необходимостью тянуть на себе всю семью, пока отец был в долговой тюрьме, а затем и жесткое требование оставаться на низкооплачиваемой работе привело к резкому охлаждению его взглядов на мать.
Более того, в будущие годы писатель перестал верить женщинам и скептически к ним относился. Свою позицию мужчина раз за разом отстаивал на страницах произведений, создавая ярких, живых, но вместе с тем часто неприятных персонажей.
Параллельно работа Ч. Диккенс продолжал свое образование. После окончания обучения молодой человек в 1828 устроился клерком в одну из адвокатских контор.
Жалование здесь было чуть больше, целых 13 шиллингов, а сама работа куда более легкая, чем на фабрике.
Вскоре молодой человек освоил стенографию и начал совмещать труд в юридическом бюро и работу вольного репортера. Вскоре, однако, он ушел из адвокатской конторы, и все свое время отдавал журналистике.
Творчество
Творческая биография Чарльза Диккенса началась в середине 20-х годов 19 века. Молодой человек с ранних лет проявлял глубокий интерес к литературе. Все свободное время посвящал чтению, хоть и было его из-за материальных трудностей семьи не так много.
На протяжении всего десятилетия Чарльз Диккенс совершенствовал свои навыки письма, отрабатывал приемы изложения. Первые публичные пробы пера литератор делал в качестве автора очерков. Благо, близость к журналистским кругам позволяла ему без проблем печатать свои творческие опыты.
Способности молодого человека английская публика оценила по достоинству, тепло приняв его работы.
Успешный дебют вдохновил Диккенса. В результате к 30-м годам его писательская карьера пошла вверх. Наконец, он мог отдать все свое время литературной деятельности.
В 1836 году из-под пера молодого прозаика вышло одно из наиболее знаменитых полу публицистических произведений Чарльза Диккенса — «Очерки Боза». По сути это был сборник кратких заметок о разных слоях населения Лондона и Англии в целом. Всего он насчитывал почти 60 очерков.
Жители страны узнавали в образах самих себя. Диккенсу удалось создать тонкий и точный срез социальной структуры Великобритании первой половины 19-го века.
Образность языка и верность описаний привлекли к нему внимание множества читателей и коллег по цеху. Очерки переиздавали несколько раз, снабжая все новыми иллюстрациями.Интересно, что именно за умение отражать неприглядную действительность о Диккенсе высоко отзывался Ф. М. Достоевский. К 1836 благодаря своим очеркам литератор получил большую славу и стал известен на всю страну. Но то было лишь начало его творческого пути.
Всего через год на свет появился дебютный роман Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». По своему духу он был очень близок вышедшим совсем недавно очеркам.
Точно так же в присущей ему наблюдательной манере автор создал образы и рассказал об англичанах, их типажах, характере всей нации и прочих особенностях. При этом в отличие от прежнего труда «Записки» были полностью художественным произведением.
Как и в прошлый раз, работа Чарльза Диккенса получила очень высокие оценки и признание от читателей и коллег. Более того, аудитория молодого писателя становилась все больше и шире.
Еще через год в 1838 из-под пера автора появился роман «Оливер Твист». Художественное произведение повествовало о трудной жизни сирот в приютах, работных домах, нещадной эксплуатации детей.
Роман имел очень сильный социальный подтекст, показывала неприглядные стороны английского общества, его жестокость. Знаменитое произведение нашло заметный отклик в сердцах читателей.
Более того, известно, что после его публикации и широкого прочтения в обществе поднялся сильный шум. Власти были вынуждены начать массовые проверки сиротских приютов и работных домов. Затем, начались подвижки в области законодательства, которое отныне лучше защищало детей и вообще обездоленных.
Диккенс отличался поразительной продуктивностью. К началу 40-х годов он написал следующий роман — «Лавку древностей». Это произведение в отличие от прочих давалось ему с большим трудом.
Работа над ним была мучительной. В основном из-за пугающих галлюцинаций, которые сопровождали литератора на протяжении всей работы. Его донимала главная героиня — девочка по имени Нелли Трент.
Известно, что писатель то и дело впадал в гипнотический транс, а выйдя из него, начинал творить с новой силой.Произведение произвело фурор. Причем не только в Англии, но и в Соединенных Штатах. Но мнения о новом произведение Диккенса было разным. Королева Виктория и многие коллеги по цеху открыто хвалили труд писателя. В то время как некоторые его жестоко критиковали. Среди тех, кто разносил роман в пух и прах был Оскар Уайльд.
Следующей работой авторства Диккенса стал «Мартин Чезлвит». И здесь история с его созданием была точно такой же. Ему докучали персонажи, но больше всего миссис Гамп, сиделка, которая не давала ему покоя ни днем, ни ночью. Из-за этого мужчина был вынужден много и подолгу гулять, чтобы хоть как-то отделаться от назойливого литературного героя.
Исследователи считают, что у Диккенса была шизофрения, для которой галлюцинации как раз более чем типичны. Но в остальном писатель сохранял трезвость ума, что было нехарактерно для такого тяжелого заболевания.
Другие исследователи считают, что литератор страдал какой-то формой эпилепсии. Из-за стимуляции височной доли могут развиваться визуальные галлюцинации.
Однако подтверждения диагноза найти так и не удалось. А за давностью лет, скорее всего, установить истину уже и не получится.
Как бы то ни было, новый роман «Мартин Чезлвит» вышел столь же успешным. Но публика США была недовольна описанием американцев, их привычек и быта. За океаном прозаик столкнулся с серьезной критикой.
Выдающейся частью биографии писателя стали мистические произведения. Среди них наибольшую известность получила «Рождественская песнь в прозе».
История до неприличия скупого, жадного ростовщика, который выдавливал последние соки из клиентов и его чудесного духовного перерождения. Образ Эбенезера Скруджа стал своего рода архетипическим, нарицательным символом прижимистости.
Произведение экранизировали многократно: то в форме анимации, то в виде полнометражного фильма. Пожалуй, именно оно привлекло больше всего внимания со стороны режиссеров-постановщиков.
В конце 50-х Диккенс написал своего «Дэвида Копперфилда». Но это произведение он не любил из-за личной трагедии. По сюжету одна из героинь, Дора, умирала. Писатель рискнул назвать Дорой свою дочь, но девочка не прожила и года.
Литератор был настроен мистически, поэтому видел между судьбой персонажа и ребенка прямую связь и винил себя в трагедии всю оставшуюся жизнь.
Одним из последних крупных произведений стали «Большие Надежды», написанные в 1861.
Смерть писателя
В последние годы Чарльз Диккенс находился в мрачном расположении духа, им овладевали тяжелые мысли. Приступы меланхолии случались все чаще и длились все дольше.
Изнурительный писательский труд стал для уже пожилого человека непосильным. Он в буквальном смысле работал на износ. Результат оказался закономерным.
9 июня 1870-го года Чарльз Диккенс умер от инсульта. На момент кончины ему было немногим меньше 60 лет. Похоронен писатель на кладбище в Вестминстерском аббатстве.
Как ни странно, после смерти литератора его слава стала еще больше. Меньше чем за 10 лет Диккенс стал настоящим эталоном английской литературы. Его ставили в один ряд с Байроном и Уильямом Шекспиром.
Личная жизнь
Трудное детство, отношения с матерью сделали Диккенса человеком сложным. До официального брака он пытался наладить личные отношения с женщинами выше него по статусу. Но нищий начинающий писатель особо никого не интересовал, родители его избранниц были категорически против.
Свою первую супругу мужчина встретил в середине 30-х. Ей стала Кэтрин Хогарт. К жене он относился строго, постоянно указывая на то, что предназначение женщины — рожать детей и слушать мужа. Она не противилась патриархальным устоям в семье, была довольно покладистой.
Вскоре Диккенс начал презирать свою супругу. За годы совместной жизни у пары появилось 10 детей, в том числе Чарльз Диккенс младший, первенец четы, который в будущие годы занялся словесностью, филологией.
В поздний период между супругами то и дело вспыхивали ссоры. Семья для литератора стала тяжким бременем и источником дополнительных хлопот.
На закате своей жизни Диккенс заинтересовался Эллен Тернан, молодой актрисой. Девушке было всего 18 лет. Но колоссальная разница в возрасте не помешала их отношениям. Роман продолжался за спиной супруги до самой смерти литератора.
Интересные факты
- На заре карьеры никто всерьез не воспринимал Диккенса. Ему говорили, что писательство — не его стезя и тут он ничего не добьется.
- Мужчина был человеком суеверным и мистически настроенным.
У литератора были странные увлечения. Например, он любил ходить в морг и мог часами любоваться останками. - Диккенс часто впадал в состояние транса, его донимали герои собственных произведений, являясь мужчине наяву. По всей видимости, он страдал неврологическим или психическим расстройством.
- Книги Диккенса были пропитаны юмором. За это писателя стали считать классиком английской шутки. Однако то были попытки отгородиться от суровой реальности. В жизни литератор был человеком мрачным и меланхоличным.
- Диккенс не получил систематического образования и окончил школу на полпути.
Избранная библиография
Произведения Чарльза Диккенса:
Романы:
- «Посмертные записки Пиквикского клуба», публиковались ежемесячными выпусками, апрель 1836 — ноябрь 1837
- Приключения Оливера Твиста, февраль 1837 — апрель 1839
- Николас Никльби, апрель 1838 — октябрь 1839
- Лавка древностей, еженедельные выпуски, апрель 1840 — февраль 1841
- Барнеби Радж, февраль — ноябрь 1841
- Рождественская песнь, 1843
- Колокола, 1844
- Сверчок за очагом, 1845
- Битва жизни, 1846
- Одержимый, или Сделка с призраком, 1848
- Мартин Чезлвит, январь 1843 — июль 1844
- Домби и Сын, октябрь 1846 — апрель 1848
- Дэвид Копперфилд, май 1849 — ноябрь 1850
- Холодный дом, март 1852 — сентябрь 1853
- Тяжёлые времена, апрель—август 1854
- Крошка Доррит, декабрь 1855 — июнь 1857
- Повесть о двух городах, апрель — ноябрь 1859
- Большие надежды, декабрь 1860 — август 1861
- Наш общий друг, май 1864 — ноябрь 1865
- Тайна Эдвина Друда, апрель 1870 — сентябрь 1870. Опубликованы только 6 из 12 выпусков, роман не закончен.
Сборники рассказов:
- Очерки Боза, 1836
- «Мадфогские записки» (англ. The Mudfog Papers), 1837
- Путешественник не по торговым делам, 1860—1869
Фильмы по Ч. Диккенсу
Экранизации:
- Большие надежды (телесериал, 2011)
- Большие надежды (фильм, 1917)
- Большие надежды (фильм, 1946)
- Большие надежды (фильм, 1998)
- Большие надежды (фильм, 2012)
- Все псы празднуют Рождество
- Дэвид Копперфилд (фильм, 1999)
- Дэвид Копперфильд (фильм, 1935)
- Записки Пиквикского клуба (телеспектакль)
- История Дэвида Копперфилда
- Крошка Доррит (телесериал)
- Мартин Чезлвит (телесериал)
- Оливер и компания
- Оливер Твист (фильм, 1948)
- Оливер Твист (фильм, 2005)
- Оливер Твист (фильм, 2007)
- Оливер! (фильм)
- Рождественская история (мультфильм, 1982)
- Рождественская история (фильм, 1984)
- Рождественская история (фильм, 2009)
- Рождественская история Микки
- Рождественская песнь (фильм, 1910)
- Рождественская сказка
- Скрудж (фильм, 1951)
- Скрудж (фильм, 1970)
- Скрудж, или Призрак Марли
- Тайна Эдвина Друда (телеспектакль)
- Холодный дом (телесериал, 2005)
Ссылки
" data-back="https://i.ytimg.com/vi/m3WT7LbfSQU/hqdefault.jpg" readability="6">Чарльз Диккенс: сага в двух частях. Часть I
‚
Запятая
,
.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок{margin:0;overflow:hidden;border-collapse:collapse;box-sizing:border-box;font-size:95%}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-title{text-align:center;font-weight:bold;line-height:1.6em;min-height:1.2em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-collapsible-content{overflow-x:auto;overflow-y:hidden;clear:both}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-collapsible-toggle{padding-top:.1em;width:6em;font-weight:normal;font-size:calc(90%/0.95)}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{float:right;text-align:right}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray{padding:2px;border:1px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent{border:none}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray .ts-Скрытый_блок-title{background:#eaecf0;padding:.1em 6em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent .ts-Скрытый_блок-title{background:transparent;padding:.1em 5.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray .mw-collapsible-content{padding:.25em 1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent .mw-collapsible-content{padding:.25em 0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-right:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-right:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle{padding-right:6.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:6.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle{padding-right:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-right:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-title.ts-Скрытый_блок-title{padding-right:1em;padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-title.ts-Скрытый_блок-title{padding-right:0;padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .ts-Скрытый_блок,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок link .ts-Скрытый_блок{border-top-style:hidden}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-customtoggle{font-weight:normal;color:#202122}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-show,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-hide{display:none;color:#0645ad}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок.mw-collapsed .ts-Скрытый_блок-show{display:inline}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок:not(.mw-collapsed) .ts-Скрытый_блок-hide{display:inline}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-customtoggle{display:none}Изображение
,#44; или #x2c;
UTF-16
0x2C
URL-код
,
Запята́я (,) — знак препинания в русском и других языках. Иногда используется как десятичный разделитель.
Как знак препинания
В русском языке запятая используется на письме:
для обособления (выделения)
- определений, если определение находится после определяемого слова, либо имеет добавочное обстоятельственное значение, либо в случаях, когда определяемое слово является именем собственным или личным местоимением,
- обстоятельств, кроме тех случаев, когда обстоятельство является фразеологизмом; также в случаях, когда обстоятельство выражено существительным с предлогом (кроме предлогов невзирая на, несмотря на), запятая ставится факультативно;
также при использовании:
- причастных и деепричастных оборотов,
- обращений,
- уточнений,
- междометий,
- вводных слов (по некоторым источникам, вводные слова входят в состав обособленных обстоятельств, по другим — нет),
для разделения:
- между частями сложносочинённого, сложноподчинённого или сложного бессоюзного предложения;
- между прямой речью и косвенной, если косвенная речь стоит после прямой речи, а сама прямая речь не заканчивается знаками «!» и «?»; в этом случае после запятой (если она поставлена) всегда ставится тире.
- при однородных членах.
Как десятичный разделитель
В числовой записи, в зависимости от принятого в том или ином языке стандарта, запятой разделяются целая и дробная части либо разряды по три цифры между собой. В частности, в русском языке принято отделение дробной части запятой, а разрядов друг от друга пробелами; в английском языке принято отделение дробной части точкой, а разрядов друг от друга запятыми.
В информатике
В языках программирования запятая используется в основном при перечислении — например, аргументов функций, элементов массива.
Является разделителем в представлении табличных данных в текстовом формате CSV.
В Юникоде символ присутствует с самой первой версии в первом блоке Основная латиница (англ. Basic Latin) под кодом U 002C, совпадающим с кодом в ASCII.
На современных компьютерных клавиатурах запятую можно набрать двумя способами:
Запятая находится в нижнем регистре на клавише Del цифровой клавиатуры, если выбран русский региональный стандарт. Более правильно говорить, что в нижнем регистре на клавише Del цифровой клавиатуры находится десятичный разделитель для текущего регионального стандарта. Для США это будет точка. Запятая находится в верхнем регистре русской раскладки (набрать запятую можно лишь нажав клавишу ⇧ Shift. Существует мнение, что это неправильно, поскольку замедляет скорость набора текста (в русском языке запятая встречается чаще точки, для набора которой нажимать ⇧ Shift не требуется)[1].В культуре
- В детской считалочке:
Точка, точка, запятая —
Вышла рожица кривая,
Палка, палка, огуречик,
Получился человечек.
- В повести Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков» Запятая является одной из подданных Глагола. Она описывается как горбатая старуха. Злится на Витю Перестукина за то, что тот постоянно ставит её не на место. В мультфильме «В стране невыученных уроков» Запятая также является подданной Глагола, но изображена совсем иначе. Она выглядит не как старуха, а как девочка. Кроме того, она не такая злючка, хотя всё равно жалуется на то, что Витя ставит её не на место.
Варианты и производные
Средневековая, перевёрнутая и повышенная запятыеlink rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-dаta:TemplateStyles:r130061706">Изображение
⹌⸴⸲Название
⹌: medieval comma
⸴: raised comma
⸲: turned comma
Юникод
⹌: U 2E4C
⸴: U 2E34
⸲: U 2E32
HTML-код
⹌: #11852; или #x2e4c;
⸴: #11828; или #x2e34;
⸲: #11826; или #x2e32;
UTF-16
⹌: 0x2E4C
⸴: 0x2E34
⸲: 0x2E32
URL-код
⹌: ⹌
⸴: ⸴
⸲: ⸲
В средневековых рукописях использовался ранний вариант запятой, выглядевший как точка с правым полукругом сверху. Для определённых сокращений использовался и знак повышенной запятой (⸴)[2].
В фонетической транскрипции Palaeotype для индикации назализации использовалась перевёрнутая запятая[3][4].
Все три символа закодированы в Юникоде в блоке Дополнительная пунктуация (англ. Supplemental Punctuation) под кодами U 2E4C, U 2E34 и U 2E32 соответственно.
См. также
.mw-parser-output .ts-Родственный_проект{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.4em;max-width:19em;width:19em;line-height:1.5}.mw-parser-output .ts-Родственный_проект th,.mw-parser-output .ts-Родственный_проект td{padding:.2em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственный_проект th td{padding-left:.4em}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .ts-Родственный_проект{width:auto;margin-left:0;margin-right:0}}- Серийная запятая
- Точка
- Точка с запятой
- Число с плавающей запятой
Примечания
↑ Лебедев А. А. Ководство. § 105. Трагедия запятой. Студия Артемия Лебедева (14 июня 2004). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 12 декабря 2007 года. ↑ ichael Everson (editor), Peter Baker, Florian Grammel, Odd Einar Haugen. Proposal to add Medievalist punctuation characters to the UCS (англ.) (PDF) (25 января 2016). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 15 декабря 2017 года. ↑ Michael Everson. Proposal to encode six punctuation characters in the UCS (англ.) (PDF) (5 декабря 2009). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 7 апреля 2016 года. ↑ Simon Ager. Dialectal Paleotype (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 17 мая 2019.Ссылки
- , на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⹌ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸴ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸲ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Орфографические правила употребления запятой на gramota.ru
- Большая норвежская
- Брокгауза и Ефрона
- Britannica (онлайн)
- Britannica (онлайн)
- De Agostini
- Treccani
- BNF: 162295578
- SUDOC: 146880978
- Точка (.)
- Запятая (,)
- Точка с запятой (;)
- Двоеточие (:)
- Восклицательный знак (!)
- Вопросительный знакli>
- Многоточиеli>
- Дефис (‐)
- Дефис-минус (-)
- Неразрывный дефис (‑)
- Тиреli>
- Скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
- Кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
- Двойной вопросительный знакli>
- Двойной восклицательный знакli>
- Вопросительный и восклицательный знакli>
- Восклицательный и вопросительный знакli>
- Иронический знак (⸮)
- Интерробанг (‽)
- Предложенные Эрве Базеном (, , , , , )
- Перевёрнутый восклицательный знак (¡)
- Перевёрнутый вопросительный знак (¿)
- Перевёрнутый интерробанг (⸘)
- Китайская и японская пунктуацияli>
- Паияннои (ฯ, ຯ, ។)
- Апатарц (՚)
- Шешт (՛)
- Бацаканчакан ншан (՜)
- Бут (՝)
- Харцакан ншан (՞)
- Патив (՟)
- Верджакет (։)
- Ентамна (֊)
- Колон (·)
- Гиподиастола (⸒)
- Коронис (⸎)
- Параграфос (⸏)
- Дипла (⸖)
- Гереш (׳)
- Гершаим (״)
- Нун хафуха (׆)
- Иоритэн (〽)
- Средневековая запятая (⹌)
- Повышенная запятая (⸴)
- Двойной дефис (⸗, ⹀)
- Двойное тире (⸺)
Так всю жизнь мы совершаем самые трусливые и недостойные поступки с оглядкой на тех, кого ни в грош не ставим
Мне было больно читать эту книгу. Мне больно писать эту рецензию. Но сегодня именно такой день - такой, в который я должна это всё сказать.
Я прожила вместе с Пипом несколько лет. Да что там! я знаю его всю жизнь. Я знаю, что такое большие надежды, что такое страстно желать той жизни, которой у меня нет. А вы знаете? Как, увидев однажды богатый дом, полный всего, чего только можно желать, заметить в себе - в своих мыслях - некоторую перемену? Просто маленькое дуновение, проблеск, что-то неуловимое.. То, что крепнет и растет день за днём. Грызет и съедает изнутри. Нашептывает по ночам: "Ты достоин лучшего.... посмотри на свою комнату.... посмотри на свою…