Кимин ким рост и вес
Культура 19 февраля 2020 Кимин Ким в роли Раба в балете Михаила Фокина «Шахерезада». ФОТО Сергея БОБЫЛЕВА/ТАСС Мальчик, мечтавший о Мариинке
- С детства моей мечтой было выступать вместе с балетной труппой Мариинского театра, но я думал, что этому не суждено сбыться, - признается Кимин Ким. - Произведения, которые я хотел исполнять, были созданы в этом театре. Здесь сохранили оригинальную хореографию и костюмы. В постановках лично принимали участие композиторы, написавшие музыку. Говорят, Сергей Прокофьев принимал настолько активное участие в постановочном процессе «Ромео и Джульетты», что доходило до ссор с хореографом... Я хотел ощутить дух истории в месте, где был создан балет, о котором я мечтал.
В Мариинском театре я могу прочувствовать всю красоту и глубину искусства. Когда ты здесь, сам театр нашептывает тебе истории, которые накопились на протяжении всех его лет. Может быть, именно поэтому каждый раз, когда я репетирую, меня это так впечатляет и трогает.
Когда я только пришел в Мариинский, думал, что мне никогда не дадут роль принца, ведь российский зритель не привык к принцам азиатской внешности. Но сначала было «Лебединое озеро», затем - «Жизель», «Спящая красавица», «Золушка», нынче - «Ромео и Джульетта»... Во всех этих постановках мне дали главную роль. Я почувствовал, что здесь меня действительно признают и принимают. И я очень благодарен россиянам, которые при гордости за «свой», «родной» балет приходят на мои - иностранца - выступления и поддерживают меня. Это большая честь. И я прилагаю все усилия, чтобы мои выступления стали совершеннее.
Русский балет по-корейски
- Вначале я думал, что мне надо стараться изо всех сил прежде всего потому, что я здесь - единственный корейский танцовщик, и имидж Кореи у российского зрителя формируется в том числе через впечатления от моего танца, - продолжает Кимин Ким. - Но, после того как у меня появились сольные выступления и я стал премьером, я начал думать, что хоть и представляю Корею, но в то же время являюсь и представителем России. Главное решение, что созрело во мне, - выступать, соединив в душе воедино Корею и Россию.
Российскому зрителю очень важна актерская игра. Если танцовщик не может должным образом выразить все эмоции главного героя, то как бы хороша ни была техника танца, это никогда не найдет отклика у зрителя. Я очень много размышляю над тем, как выразить главного героя полностью, окрасить его, так сказать, в свой цвет. Я поднялся на сцену в роли Ромео, только проработав роль до идеального состояния, полностью «переварив» ее. Сказать по правде, я беспокоился, сможет ли принять российский зритель азиатского Ромео...
(Заметим: несмотря на эти опасения, российский зритель принял «тщательно проработанного» Ромео Кимина Кима овациями, оценив не только фирменный легкий прыжок танцовщика, но и его актерские способности. - Прим. ред.)
Не танцуй как Барышников - танцуй как Кимин
Спектакль Push Comes To Shove американка Твайла Тарп впервые поставила в 1976 году для Михаила Барышникова и труппы Американского балетного театра на музыку Джозефа Лэмба и Йозефа Гайдна. Как известно, Барышников после эмиграции в Америку произвел большой фурор в местных балетных кругах. В Петербург, на сцену Мариинского театра, спектакль был перенесен в марте прошлого года. Кимин Ким стал первым из танцовщиков российского балета, кто удостоился исполнять это произведение после Барышникова.
- Вначале Твайла Тарп не хотела давать мне Push comes to shove, а я в свою очередь тоже не особо горел желанием его исполнять, - рассказывает Кимин Ким. - Но после просмотра моего выступления и после наших разговоров о музыке Твайла сказала, что хочет дать это произведение мне. Добавив при этом: «Не исполняй его как Барышников, исполняй так, как можешь только ты».
«Это было словно сон»
Benois de la danse - это своего рода «Оскар» в мире балета. Эту премию вручают лучшим танцовщикам и самым влиятельным людям в области балетного искусства за год.
- В большинстве случаев лауреатами премии становятся те, кому за 30, и вот, представьте, меня номинировали наравне с такими влиятельными артистами балета - одно это уже приносило радость, - вспоминает минуты триумфа Кимин Ким. - А в итоге десять членов жюри, приехавших из разных стран на эту церемонию, назвали меня лауреатом. И я получил главный приз! Отлично помню, как, дрожа от волнения, поднимался на сцену за наградой (которую, к слову, совсем не ожидал получить и потому не подготовил речь). В этот момент я пообещал себе, что буду еще больше стараться.
К счастью, у меня много возможностей выступать на разных сценах. Например, я танцевал в «Баядерке» в Американском театре балета, где в свое время работала примой-балериной мой кумир с ранних лет Наталья Романовна Макарова. В детстве я до дыр засматривал кассеты с ее выступлениями, стремясь приблизиться к этому идеалу. А сейчас получил приглашение от моего кумира со словами: «Из всех Солоров (главный персонаж в «Баядерке»), что я видела, ваш - самый классный». Это было для меня словно сон...
Язык хореографии в международных отношениях
Артист русского балета кореец Кимин Ким считает себя своего рода мостом, связывающим людей обеих стран, помогающим народам доброжелательнее смотреть друг на друга и проявлять друг к другу еще больший интерес.
В рамках празднования 30-летия установления дипломатических отношений между Кореей и Россией Кимин Ким выступит в Корее.
- Когда у меня выступление в Корее, я всегда с радостью выхожу на сцену. Потому что так я могу показать на родине не только себя, но и традиционный русский балет. Кроме того, я могу продемонстрировать моим поклонникам-землякам, как я продвигаюсь в России.
Мне кажется, что нет лучшего средства для ведения диалога между странами, чем искусство. Если мои выступления помогут в развитии отношений между Кореей и Россией, то для меня лично это будет большой честью. И, может быть, искусство балета станет единым языком, который будет прочно связывать страны между собой.
Беседовала Инкюнг КИМ,
сотрудница Генерального консульства Республики Корея в Санкт-Петербурге
Перевод с корейского Дарьи СЕНЧУГОВОЙ Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 030 (6628) от 19.02.2020 под заголовком «Азиатского Ромео встречают овациями».
Материалы рубрикикимин ким рост и вес© «Литературная газета», 2007–2023
При полном или частичном использовании материалов «ЛГ»
ссылка на www.lgz.ru обязательна.
Администратор сайта: webmaster@lgz.ru
Сказать, что он с замечательной легкостью пролетает в воздухе, — это еще ничего не сказать. С неуловимого толчка он высоко взмывает, парит и затем приземляется с кошачьей мягкостью, чтобы тут же взвиться в следующем прыжке или сложном воздушном туре — все настолько безусильно и вписано в музыку, словно великий художник выполнил рисунок одним плавным росчерком пера. (Журнал “Санди таймз” о Кимине Киме, 20.08.17)
Тринадцатого августа в Ковент-Гардене отшумели бурные аплодисменты — закончились гастроли Мариинского балета. У лондонских балетоманов остались о них восторженные воспоминания и сожаление, что увидеть снова эту великую труппу в своем городе они смогут лишь через три года. Самые осведомленные о жизни театра благодарили добрую фортуну за то, что в Лондон все же приехал блестящий виртуоз Кимин Ким. И именно он вместе с безупречной классической примой Викторией Терешкиной открывал гастроли балетом “Дон Кихот”. Он пленил и зрителей, и критиков легкостью, парящими прыжками, музыкальностью и такими стремительными вращениями, какие можно увидеть, пожалуй, только в фигурном катании. Его совершенный танец родственен рафинированной манере петербургской школы, но балету он учился в Сеуле, который находится почти в семи тысячах километров от города на Неве. Не только потрясающий исполнитель, но и загадка — южнокорейский танцовщик, ставший в 22 года самым молодым премьером Мариинского балета, и вообще первым премьером, рожденным за пределами России. Именно у него мне захотелось взять интервью.
В условленный час мы должны встретиться с ним в дугообразном нижнем фойе Королевского оперного театра. И он приходит — высокий (его рост 183 см), подтянутый, совсем юный и… с Папой и Мамой. (Попозже будет ясно, почему я написала эти два слова с большой буквы.) Кимин садится между ними и обнимает Маму.
Папа и Мама известны мне, как и многим балетным зрителям, еще с 80-х годов: Владимир Ким (однофамилец Кимина) и Маргарита Кулик были солистами в Мариинском, ранее Кировском, балете. Для начала решаю задать простейший вопрос:
Кимин, сколько тебе лет?
Кимин поворачивается к Рите и спрашивает:
— Мама, сколько мне лет?
Мы все начинаем смеяться, и после этого интервью течет как дружеская беседа, с репликами Володи и Риты, вклинивающимися в неторопливые ответы Кимина, экскурсами в прошлое и взрывами смеха. В первую очередь разбираемся с его возрастом. Оказывается, у корейцев считается время у утробе матери, так что в Корее Кимину 25 лет, а в России 24 года. Затем начинаем разбираться с папами и мамами.
Кимин, читателям журнала будет интересно узнать, из какой ты семьи и когда увлекся балетом?
Он отвечает на мои вопросы по-русски, а Володя и Рита иногда поправляют его лексику.
— Папа у меня служащий, чиновник, а мама музыкант. Она хотела, чтобы сын занимался фортепиано или скрипкой. Кроме того, в Корее ценят красоту танца. В газетах много фото танцев. Когда я был маленьким, смотрел с мамой “Спящую красавицу”, было красиво, и я стал плакать.
Так понравился балет?
— Да, я так чувствовал. Там живет музыка. Я думал, что и я смогу другим это передать.
Значит, сам захотел заниматься балетом?
— Да, это был мой выбор. В детстве я еще занимался плаванием, шорт-треком, футболом и бегом на коньках, не фигурным катанием, а бегом. И у меня есть черный пояс по тхэквондо. Я занимался этим искусством еще до балета в своей жизни. А с десяти лет — только балетом. Мы жили в маленьком городе, и там была балетная студия. А потом посоветовали учиться в Сеуле. И родители из-за меня туда переехали.
Володя объясняет:
— В Сеуле есть Корейский национальный университет искусств. Мы там с Ритой преподавали и прожили десять лет. Там невероятное отношение к балету, очень много желающих заниматься им. Для них балетные педагоги — абсолютные авторитеты, чьи указания надо исполнять. Для учебы там надо пройти отбор. Мы посмотрели Кимина, как он прыгал, вертелся, и он был принят.
Вы сразу увидели его потенциал?
— Ну, координация у него была хорошая, прыгал и вертелся он хорошо, но он не понимал — зачем, и у него не было основы. Видя старших, он старался улучшать свою технику, а я старался внушить ему, что в искусстве важны не только трюки и прыжки. Особенно важно – КАК. Главное в театре — выразительность. Ты должен выразить музыку, чувства — причем в безупречном стиле, с элегантностью.
— Да, Папа мне открыл, внушил, — добавляет Кимин. — Еще он называл меня “чудо-юдо”, а иногда “монстр”. После репетиций шли домой к нему, смотрели видео Нуреева. Больше общались. Я стал понимать, чтó я хочу, у меня был подъем. Из зала не вылезал, все репетировал. Однажды с партнершей пошли в кино днем и увидели солнце и обрадовались. А так все время были в зале. Когда мне было 14-15 лет, я стал ездить на конкурсы.
Действительно, уже с 2008 года имя Кимина Кима стало известно любителям балета, когда на него посыпались победы, призы и Гран-при в целой веренице престижных балетных конкурсов: в Риме, Москве, Сеуле, Джексоне, Варне, Перми и Нью-Йорке.
Вот ты стал завоевывать призы. А о чем тогда мечтал?
— О русском балете. Смотрел видео только Нуреева, Чабукиани, Соловьева. У меня вкус такой, как у Мамы и Папы.
Так вот откуда эта удивительная родственность с петербургской школой. Воспринимал, впитывал и постепенно приближался к своей мечте — тому высокому, уникальному стилю, отличающему танцовщиков Мариинки.
Как же все-таки ты попал в Мариинский?
— Думал, что поеду в США, но в Южной Корее были гастроли Мариинского балета.
Рита добавляет:
— Мы связались с руководителем балетной труппы Юрием Фатеевым, моим, кстати, одноклассником по Вагановскому училищу, и предложили посмотреть записи Кимина с его конкурсными выступлениями. Он посмотрел и сказал, что возьмет его, пусть приезжает. А у мальчика еще и диплома об окончании учебы не было, поэтому его сначала зачислили в театр стажером.
— Я был так рад! Это было чудо! — восклицает Кимин. — Да, вот “чудо-юдо”!
Так в 19 лет корейский танцовщик оказался в Питере. Володя рассказывает мне, что приехал вместе с ним, поселил его в своей квартире на ул. Союза печатников, показал, как дойти до театра и до магазинов, вручил ключи — и уехал обратно в Сеул. Впервые Кимин оказался один в квартире в чужом городе, без языка, без друзей… И довольно скоро приключился казус. Вернувшись как-то из театра, он забыл отключить сигнализацию. Взревела сирена — и через несколько минут явились охранники с автоматами наперевес. Можно представить себе картину: иностранец, по-русски не говорит, объяснить ничего не может. Но Кимин сообразил включить компьютер и по скайпу вызвал Папу-Володю в Сеуле. Выслушав Володины объяснения, охранники поверили и ушли.
— По-русски я тогда мог сказать только “Здрасте” и “До свидания”, — вспоминает Кимин, — но в театре меня хорошо приняли, я очень благодарен. Первые 6 месяцев было трудно. Другая культура, обычаи, этикет. Русские люди более эмоциональные и критичные. Легче было, что все время тренировался, танцевал.
Уже через полгода Кимин получил диплом и был назначен первым солистом. После исполнения им виртуозной партии Али в “Корсаре” быстро разнесся слух о его полетных прыжках с кошачьими, мягкими приземлениями, ослепительными гран-пируэтами и элегантной манере.
Володя и Рита, отработавшие в Корее 10 лет, решили вернуться в Питер, чтобы преподавать в родной Мариинке. Ученики провожали их в Сеуле со слезами и даже рыданиями. А Кимин ликовал, почувствовал себя дома, в семье, и их приезд ускорил его адаптацию,
— Мне сразу понравилась еда, которую готовит Папа, — говорит Кимин, — плов, борщ, голубцы и оливье. Очень вкусно! Кульбаса — о-о-о! Мне так хорошо здесь, у нас дома шесть собак.
— Да, мы семья, — поддерживает его Володя, — и у него два папы и две мамы.
Кимин, а как твои родители смотрят на это?
— Они считают, что хорошо делать карьеру за границей. Были даже не против, чтобы ради моей карьеры в Петербурге русские папа и мама меня усыновили. Но нам сказали, что по законам Кореи и России делать этого нельзя. О родителях скучаю. Мама скучает. Я езжу к ним в Корею каждый год.
Взлет карьеры Кимина был стремительным — за три года он достиг высшего ранга премьера Мариинского балета. Сейчас он исполняет не только почти всю классику, но и современные балеты Форсайта, МакГрегора и Ратманского. Сенсационными были его гостевые выступления в Американском балетном театре и в Парижской опере — в роли Солора в “Баядерке”. И это не удивительно: у зрителей от его прыжков перехватывает дыхание, у него отличная выучка, прекрасная техника, безусильный и красивый танец.
Отчего же так беспокоились в этом году лондонские балетоманы перед приездом Мариинки? Причиной этого была тревога за Кимина: достаточно ли он восстановился после тяжелейший травмы.
Кимин, теперь, когда уже вижу тебя выздоровевшим, я хочу спросить о той травме.
— Во время “Баядерки” я прыгнул и почувствовал острую боль в стопе. Дотанцевал второй акт, но пришлось попросить замену. Думали, что лечить будут не меньше трех лет, потому что перелом был раздробленный.
В это время у сидящей рядом со мной Риты подозрительно вздрогнули плечи. Пряча покрасневшие глаза, она говорит с извиняющейся улыбкой:
— Так боялась, что он не сможет больше танцевать.
После его метеорного взлета было нелегко перенести бездействие. Сначала он был подавлен и расстроен, затем решил: надо стараться вернуться в строй как можно быстрее.
— Я много смотрел старые балетные записи 70-80-90-х годов и заметил разницу в манере танцовщиков, в их подаче себя на сцене. Тогда были яркие личности. Я читал много. Прочитал “Анну Каренину”, “Отцы и дети”, “Онегина” на английском. Стихи писал на корейском и рисовал. Люблю рисовать без цвета. И я много ходил на концерты. Обожаю Шопена, Рахманинова, Прокофьева и Моцарта. Очень люблю песни “Битлз”. У меня много друзей музыкантов. Мне повезло, после операции я восстановился за один год. Такое счастье, что могу танцевать.
Назовешь мне свою любимую роль? И ту, о которой мечтаешь?
— Люблю Макмиллана, Баланчина. И американский, и европейский балет. Любимый стиль у меня русский. Очень люблю балет “Легенда о любви”. Особенно меня там “тянет” музыка. И роль Ферхада очень хочу улучшить. А мечтаю станцевать — Ромео!
А к Петербургу ты привык?
— Да. В Петербурге много воды. Там реки, каналы, мосты. Мне нравится, когда рядом вода. Я очень люблю гулять вдоль рек и каналов. Нравится смотреть закат, и я люблю Питер ночью. Мне там хорошо.
Наталия Диссанаяке
Читайте также:
Михаил Барышников: «Я предпочитаю живой театр»
Вадим Мунтагиров: Сначала я хотел играть в футбол
Борис Эйфман: Иной жизни я для себя не представляю
Вышла книга «Русские судьбы в Лондоне». Интервью с автором
Кимин Ким родился и вырос в Южной Корее. В Сеуле он учился у именитых балетных педагогов из России, а потом поступил в Мариинский — и довольно быстро стал самым молодым премьером театра. Сейчас зрители специально приходят увидеть его «Баядерку» и «Дон Кихота».
В интервью «Бумаге» Кимин рассказал, как переезд в Россию сделал его самостоятельным, за что он любит филармонию и Новую Голландию и почему ценит любую возможность прогуляться по Петербургу.
Родной город: Сеул
Род деятельности: премьер Мариинского театра
В Петербурге: 9 лет
— Я учился в Сеуле, в KNUA (Korean National University of Arts). В то время там работали Владимир Ким и Маргарита Куллик — известные в Корее российские преподаватели, выпустившие многих знаменитых артистов. Я очень хотел попасть именно к ним.
Когда я заканчивал учебу, Владимир Ким спросил, не хочу ли я попробоваться в Мариинский театр. Это, конечно, была моя мечта, но не более — я знал, что сюда редко берут иностранцев, поэтому всерьез о таком варианте не думал.
В то время Мариинский театр как раз гастролировал в Сеуле, и у меня появился шанс встретиться с Юрием Валерьевичем Фатеевым. Я показал ему свои видео. Он удивился, что я уже тогда (мне было 17 лет) танцевал целые спектакли, такие как «Лебединое озеро» и «Щелкунчик».
Юрий Валерьевич пригласил меня на просмотр в Петербург. Здесь я показал несколько вариаций — это были, кажется, «Баядерка» и «Дон Кихот». Мне предложили работу, и первые полгода я был стажером — на тот момент у меня еще не было диплома. Когда я закончил учебу и получил его, по законам Кореи я должен был месяц отслужить в армии.
После этого я вернулся в Мариинский и начал работать уже по-настоящему. Через некоторое время меня сделали первым солистом. По-моему, для всех в театре, как и для меня самого, стало сюрпризом, что мне так быстро дали ведущие партии. А в 2015-м я стал премьером — и до сих пор остаюсь самым молодым премьером Мариинского театра.
Чему вас научила Россия?
В России я стал самостоятельным. Переехал сюда в одиночку, про страну знал очень мало — разве что, что здесь холодно. До этого я всю жизнь провел с родителями. Россия — первая страна, куда я попал после Кореи. Вообще, для корейцев это не самое популярное направление для переезда, скорее выбирают Японию, США, Великобританию. Поэтому про Россию у нас знают мало.
Еще здесь я наконец понял себя: что у меня получается хорошо, а что плохо, появилась уверенность в себе. Раньше я не знал, что мне нравится, тут же у меня появилось хобби — кино. Я очень люблю смотреть фильмы, правда, из-за нагрузки в театре и постоянных гастролей на это не всегда есть время.
У меня такой характер: если мне что-то нравится, то я стараюсь получить как можно больше информации по теме. Это проявляется и в кино. Если мне понравился режиссер, я должен всё про него узнать — каким было его детство, что еще он снимал, что он сам говорит про свой фильм в интервью.
Долгое время мне очень нравилось итальянское и голливудское кино, а сейчас я всё чаще смотрю корейское. Корейцам удалось очень быстро вырасти в этом направлении, снять действительно качественные фильмы. Меня очень радует, что есть такие хорошие картины, как, например, «Паразиты», которые получили «Оскар». Теперь я могу поговорить о кино, которое люблю, даже с друзьями в театре.
Кто сыграл для вас важную роль?
Переезд в Россию был для меня не страшным, а скорее волнующим. Первый год я практически нигде, кроме театра, не бывал. По-русски я тогда совсем не говорил, и поехать куда-то было трудно — хотя бы потому, что тогда не было приложений для заказа такси, и нужно было либо звонить диспетчеру, либо ловить водителя на улице. Так что моя жизнь вне театра была довольно скучной — без хобби, без друзей, без вечеринок. Правда, тогда мне было достаточно одной только работы — я же попал в Мариинский театр.
Через год в Петербург переехали Владимир Ким и Маргарита Куллик. Они давно хотели вернуться в Петербург, но всё время откладывали, а после моего переезда их возвращение наконец состоялось.
В театре меня очень поддержала Вика Терёшкина — у нас до сих пор очень теплые отношения. Вика была очень добра ко мне, и я ей за это благодарен. Вообще, многие в театре меня поддержали: Катя Осмолкина, мой друг Филипп Стёпин, Ксандер Париш — они приняли меня как своего, очень мне помогали. В нашей работе часто бывает, что если плохо прошла репетиция или неважно станцевал, настроение падает, и тогда очень помогают друзья и их энергия.
Позже у меня появились и друзья-корейцы — они музыканты. До пандемии мы часто ходили вместе слушать музыку, они же впервые привели меня в филармонию — теперь это одно из моих любимых мест в Петербурге. Я в принципе люблю музыкантов, моя мама музыкант. У них другой мир, который мне очень интересен. Я часто разговариваю с ними о музыке, особенно о балетной. Это сильно помогает мне в работе, ведь когда я готовлю новый балет, мне важно найти как можно больше информации о музыке и композиторе, чтобы лучше его понять.
В Петербурге у меня есть еще французский бульдог Патрик — Патуня, который сейчас живет у Владимира и Маргариты, моих «родителей» в России. Прогулки с собакой, по-моему, делают любое место прекрасным. Россия мне очень нравится еще и тем, что тут много собак, и люди знают, как с ними обращаться.
Что бы вы хотели перенести из своей страны в Россию?
Я очень скучаю по своему старшему брату Кивану — он премьер Корейского национального балета (Korean National Ballet). Киван приезжал ко мне в Россию всего два раза за то время, что я здесь, — он много работает, ему трудно найти возможность отлучиться надолго. Приехал бы в этом году, если бы не ситуация с коронавирусом.
Когда Киван был в Петербурге в первый раз, я показывал ему город — Эрмитаж, Исаакиевский собор — и приглашал на спектакли в Мариинском театре: на «Жизель», «Щелкунчика», «Баядерку», в том числе и с моим участием. Он постоянно смотрит на ютьюбе ролики, где я танцую.
Пять находок в Петербурге
В Петербурге для меня хорош любой маршрут. В городе очень много истории, старой архитектуры — в отличие от Кореи, где традиционные здания, конечно, есть, но не в таком количестве, как современные постройки. В Петербурге же кругом что-то происходило: вот дом Улановой, вот дом Кшесинской, вот дом Дудинской.
Филармония имени Д. Д. ШостаковичаЭто мое самое любимое место в городе. Во-первых, потому что, как я уже говорил, я очень люблю слушать классическую музыку, во-вторых, сам зал очень красивый — и сильно отличается от театрального. Вообще, я считаю, что в балете самое главное — это музыка: музыка может существовать без танца, но танец без музыки — нет.Новая Голландия
Очень красивое место, мне нравится там бывать. А еще это близко к театру, так что я каждый раз встречаю там кого-то «мариинского». Мне нравится, что на острове можно хотя бы немного почувствовать природу — для артистов очень важно переключать мозги. На сцене мы, конечно, прыгаем и вращаемся, но прежде всего, как мне кажется, нам важно передать зрителям эмоции и энергию. И если мы будем постоянно сидеть в театре, у нас просто не будет того, что можно дать зрителю. Так что я считаю, что видеть природу, как и слушать музыку, наблюдать за жизнью вокруг, — это очень важно.Десерт в кафе «Гости»
Вообще, я не sugar person, сладкое ем очень редко — разве что кто-то угостит. Но именно в этом кафе мне очень нравится торт «Наполеон», до пандемии я регулярно приходил туда за ним.Эрмитаж
Мне кажется, бывать в Эрмитаже — это большое удовольствие для любого человека.Концерты под управлением Валерия Гергиева
Я очень счастливый человек, мы все в театре счастливцы, потому что у нас есть возможность слушать концерты Валерия Абисаловича и оркестра Мариинского театра. Как-то на гастролях в Равенне я спал в гримерке — всегда стараюсь поспать перед спектаклем — и услышал по громкоговорителю объявление о том, что начинается репетиция оркестра. Я сразу проснулся и пошел в зал — мне удалось минут 20–30 послушать «Ромео и Джульетту», и это было сильное впечатление.
Зачем вы здесь?
Сейчас я очень много работаю и стараюсь танцевать как можно больше разного репертуара. Мне очень хотелось бы станцевать в «Кармен» Ролана Пети, в «Парке» Прельжокажа (еще и потому, что Моцарт — мой любимый композитор), в «Барышне и хулигане». Еще из того, чего сейчас нет в репертуаре Мариинского театра, — это, пожалуй, «Манон». Но вообще, в Мариинском есть все мои любимые балеты, причем — это важно — не только сами балеты, но и мои любимые их редакции.
Я считаю себя классическим танцовщиком, но в последнее время мне всё интереснее и смотреть, и танцевать современную хореографию. Хотелось бы поработать с молодыми хореографами. Все мы живем в современном мире, так что очень важно, что в нашем репертуаре есть постановки молодых хореографов.
Раньше у меня были другие мечты: мне хотелось стать премьером, приглашенным артистом в каком-нибудь театре. Сейчас я мечтаю быть лучше — ради зрителей, чтобы они получали больше эмоций от представления. Балет хорош тем, что каждый следующий раз ты можешь станцевать лучше, что-то исправить. Кино снимают один раз, там уже ничего не изменить, а вот «Баядерку» я завтра могу станцевать еще лучше, чем сегодня (если дадут, конечно).
Мне кажется, я хорошо чувствую зрителей Мариинского театра, чувствую, что между нами хорошая энергия. Наверное, то же, что и я, в театре способен понять только Ксандер Париш, так как он тоже иностранец. Я вижу, как тепло меня здесь принимают, я очень благодарен — и очень хочу как можно дольше выражать эту благодарность зрителям именно здесь, в Петербурге.
Интервью проходило на русском языке, опубликована отредактированная версия
Ищете достойную выставку, спектакль или концерт? Подписывайтесь на культурный гид «Бумаги» 🎭
«Бумага» регулярно публикует истории об иностранцах. Чем Петербург привлекает и отталкивает приезжих, чему учит Россия и зачем вообще приезжать в незнакомый город — бизнесмены, студенты, ученые и рестораторы из разных стран рассказывают о своем опыте и взглядах на петербургскую жизнь. Все тексты рубрики читайте здесь.