Куражбамбей википедия
Далее идет текстовая расшифровка интервью, если вам хочется читать, а не смотреть.
Сергей: Всем привет, в эфире Texterra! Сегодня у нас интервью с Денисом Колесниковым, он же Кураж-Бамбей. Мы зададим ему несколько вопросов. Начнем, наверное, с самого простого. Для тех, кто 15 лет был в танке. Что такое «Кураж-Бамбей»?
Денис: «Кураж-Бамбей» сейчас – это студия, которая занимается переводом, адаптацией и озвучиванием телевизионных шоу, художественных картин. Иногда – мультфильмов. Такая продакшн-студия. Мы занимаемся, в основном, звуком. И, в первую очередь, зарубежным контентом. Проще говоря, переводим его с английского языка на русский, делая его доступным для русского зрителя.
«Кураж-Бамбей» – это название студии, но большинство зрителей воспринимают его как псевдоним Дениса Колесникова
С: В основном в переводах слышен именно твой голос, именно он известен, но ты работаешь с командой. Кто эти люди, чем они занимаются?
Д: В команде сейчас у нас человек 10. Это с учетом того, что 5 из нас и наша студия находятся в городе Тольятти, не в Москве. Очень многие считают, что мы находимся в городе Москва, но нет. В Тольятти находятся те, кто непосредственно работает на самой студии, то есть это и звукорежиссер, и менеджер по проектам, и человек, который занимается нашими рекламными проектами, и соцсетями в том числе. Остальные люди – это переводчики. И здесь уже, можно сказать, у нас абсолютно интернациональный состав, потому что есть переводчица, которая живет, например, в Лондоне. Есть одна переводчица, которая живет в Питере. Есть Саша Седов, он живет в Харькове. Очень разбросаны эти люди, и в этом плане мы действительно можем называть себя международной компанией, наверное :) Просто потому, что люди, которые работают в нашей компании, находятся в разных уголках света.
С: Именно переводчики, как я понял, международные, то есть они отовсюду. А остальные, – те, кто работает звукорежиссерами и в других направлениях, которые вы перечислили, – они из Тольятти?
Д: Да. Это все тольяттинские ребята.
С: Были ли случаи, когда люди из других городов связывались и говорили «Хочу работать у вас, готов переехать»?
Д: Насчет переехать – было, по-моему, пару раз только таких поползновений. Это, видимо, люди очень рвались. Но они рвались именно озвучивать. Я сразу хочу сказать всем, кто хочет прийти в студию «Кураж-Бамбей» работать в качестве актера озвучивания и дубляжа, как хотите это назовите, – у нас сейчас нет как такового конкурса на поиск новых голосов.
Так уж сложилось, что «Кураж-Бамбей» – это проект одного моего голоса, и все знают «Кураж-Бамбей» как голос Дениса Колесникова. Есть, конечно, у нас приходящая актриса Ирина Ефросинина, она озвучивает женские роли. Но, если в процентном соотношении, сколько материала пишу я и сколько она, то там, наверное, 90 % пишу я один, и где-то 10 % – участвует она.
С: Можешь рассказать немного о схеме работы? Вот ты получаешь новую серию, например, «Теории большого взрыва». Как строится работа, как получается в итоге твой перевод?
Д: Когда приходят монтажные листы (или скрипты), естественно, первым делом я все это отправляю команде переводчиков. Они каким-то образом делят это на несколько частей. Каждый берет свою часть той или иной серии и переводит это в течение одного-двух дней. Потом они присылают готовый вариант перевода мне, и уже я сажусь за финальную редакторскую правку.
Чтобы вы понимали, почему это важно делать именно мне самому. Поскольку я сказал, что 90 % всей работы по озвучиванию делаю я, мне очень важно, чтобы текст, который я буду озвучивать, был подготовлен для меня. Несмотря на то, что я полностью доверяю команде переводчиков, с которой работаю, все-таки какие-то фразы приходится перестраивать под себя. Где-то что-то сократить, где-то что-то, наоборот, добавить. Чтобы финальная картинка в озвучке была идеальной, насколько это только возможно.
С: То есть на этом этапе появляются твои известные неологизмы: «бугагашенька», «етижи пассатижи»…
Д: «Бугагашенька» вообще получилась даже не на моменте правок, а на моменте записи. Когда мы записывали эту фразу, «Базинга!» (прим. редактора – Bazinga на англ.), у нас на тот момент не было единственно верного варианта. Один, другой. Потом я записал «бугагашенька» просто сходу и в итоге в финальном монтаже со звукорежиссером мы послушали – вроде неплохо звучит, давай оставим. И через пару дней, когда серия вышла, оказалось, что именно эта фраза взорвала весь интернет.
Цитата Шелдона Купера, персонажа из сериала «Теория большого взрыва», которая взорвала интернет
С: По поводу взрыва интернета. Когда ты почувствовал себя известным? Вот первая серия «ТБВ» (прим. от редактора – «Теории большого взрыва») как-то оказалась в сети, и через какое время ты понял, что это нужно людям, что это востребовано, и они хотят слышать тебя.
Д: Достаточно быстро. Мне кажется, помимо того, что я начал озвучивать «Теорию», там еще параллельно шел сериал «Все ненавидят Криса», который я делал, поначалу, с одной из релиз-групп в интернете. То есть еще даже до официального появления «Кураж-Бамбей», я нашел ребят, которые тоже занимались озвучкой. Любительской, естественно.
Они попросили меня озвучивать несколько ролей для еще одного сериала, который они на тот момент делали, и тут я решил взяться еще и за «Все ненавидят Криса». Поэтому, на самом деле, достаточно быстро, в течение месяца где-то на форумах начали появляться сообщения, что, во-первых, прикольный перевод, во-вторых, «Давайте, продолжайте, не забрасывайте», а в-третьих, пошли предложения того, что еще можно озвучить. Таким образом, например, на сериал «Как я встретил вашу маму», я считаю, зрители меня уговорили.
Обычно я себе этого не позволяю. В плане того, что все-таки стараюсь быть избирательным в плане контента и, более того, сериал «Как я встретил вашу маму» мне самому не сразу зашел. Наверное, серии с пятой или шестой только. А до этого, когда я начал его озвучивать, думал «Ну что-то он какой-то… Юмор какой-то не очень понятный… Как-то он раскачивается долго». Но что-то произошло после пятой или шестой серии, потому что я окунулся в этот сериал настолько, что потом все 9 сезонов «как с куста» озвучивал. Если говорить на тот момент… Давайте возьмем промежуток где-то месяц-два, когда это снежным комом набирало обороты. Потом уже пошли эти запросы «Денис, давайте вы озвучите вот это, давайте вы озвучите вот то»… Как-то так.
С: Получается, первым сериалом, за который ты все-таки взялся озвучивать, был не «ТБВ», а «Все ненавидят Криса»?
Д: Не совсем. Они, скорее, были параллельно. Потому что, если уж на то пошло, то, что я делал для той релиз-группы, озвучивал какого-то одного персонажа… Причем, знаете, как это было – они находились где-то в Москве, а мне говорили: «У нас в этой серии будет вот этот персонаж, запиши нам несколько его фраз, которые будут здесь, и пришли нам». Собственно, я это сделал, прислал. Таким образом какое-то время выходили сериалы этой релиз-группы. Потом как-то я ушел в свободное плавание.
С: Потом, как я понимаю, следом за «Все ненавидят Криса», ты взялся переводить его полностью?
Д: Да. Вообще, у меня так сложилось, что нет сериалов, которые я начинал и не заканчивал. Единственный, по-моему, пример тому был «Принц из Беверли-Хиллз». И то, потому что я сделал пилотный эпизод, чтобы показать его аудитории, но как-то не сложилось ни у меня, ни у аудитории с этим сериалом. Дальше не пошло. В основном, все сериалы, которые я начинал когда-либо делать, я заканчивал, либо планирую заканчивать, как в случае с «ТБВ», которую продлили еще на два сезона вперед.
С: По поводу «Все ненавидят Криса». Я знаю, ты там используешь много переложений с английского языка на русский. Ты адаптируешь названия городов, имена… Как это родилось, для чего это, есть ли в этом какая-то особая идеология?
Д: Я не думаю, что в этом есть какая-то идеология, поскольку все это начиналось абсолютно по фану. Никто не думал, что это станет чем-то суперпопулярным. Просто было прикольно. Сделать необычный адаптированный, русифицированный перевод. При этом я могу сказать точно, что в итоге зрители разделились чуть ли не 50 на 50. Есть 50 % тех, кто просто обожает его именно в таком виде, со всеми русизмами. А есть те, кто просто не может смотреть из-за этого и ругает меня за то, что я испортил сериал. Сколько людей, столько мнений.
Юрий Антоныч, папа главного героя сериала «Все ненавидят Криса» (в оригинале Julius) и его мама Роксана (в оригинале Rochelle)
С: Когда ты видишь какие-то отрицательные мнения, негодование в интернете, это тебя никак не подкашивает?
Д: Поначалу – конечно. Наверное, это справедливо для любого человека, который занимается творчеством. Когда он видит негативные комментарии, это его как-то выбивает из колеи. Но я для себя за все эти годы – проекту в следующем году будет 10 лет – пришел к выводу, что к критике в любом случае нужно прислушиваться, если она адекватная и, более того, если люди нам указывают на ошибки. Особенно, когда какие-то конкретные ошибки в области, в которой я не очень разбираюсь, но так уж случилось, я ошибся. То есть приходит какой-нибудь врач и может указать мне: «Вот здесь вы, Денис, не так сказали, потому что на самом деле надо было сказать вот так». Это нормально. Это даже не то, что критика, это люди на самом деле хотят помочь, чтобы улучшить наш перевод и финальный продукт, который мы делаем.
С: Можешь привести интересный пример того, как ты прислушался к какому-то замечанию?
Д: Я всегда вспоминаю фанатов «Доктор Кто» и Тардис, когда в одной из серий «ТБВ»… Кстати, по моей ошибке, я потом когда пересматривал те скрипты, которые мне прислали переводчики, у них-то все было правильно. А я почему-то решил, что Тардис – это мужской род. В итоге я сам, умышленно, только потому, что не являюсь фанатом «Доктора Кто», допустил эту ошибку. Не смотрел ни разу, если честно, этот сериал.
Естественно, когда серия вышла с этой грубейшей ошибкой, по мнению фанатов «Доктора Кто», нам указали все, кто только могли. Об этом рассказали, высказали все, что о нас думают, но мы исправили это в течение нескольких дней, все встало на свои места. Это хороший пример продуктивной фанатской работы, когда нас вроде поругали, а, с другой стороны, я теперь буду знать это до конца жизни. И мы смогли общими усилиями исправить эту досадную ошибку.
С: Такой вопрос – как тебе удается держаться на волне? То есть ты популярен в течение этих 10 лет, пока существует проект. Делаешь ли ты что-то намеренно, чтобы свою популярность поддерживать?
Д: Практически нет. Я не занимаюсь каким-то собственным пиаром, ничего такого.
У меня нет PR-менеджера, как это должно быть, наверное. Я не свечусь на YouTube. Если я на нем появляюсь, то только в качестве закадрового голоса в каких-то проектах блоггеров или в каких-то смешных роликах иностранного производства. То есть это, наверное, какая-то народная любовь, потому что специально подогревать интерес к своему проекту мне даже не приходится. Мы работаем, как работаем. Просто стараемся делать качественно свое дело и, видимо, это оправдывается.
С: Работая в сфере интернет-маркетинга, я понимаю, что многие компании и люди готовы вкладывать сотни тысяч рублей, миллионы в то, чтобы быть популярными, чтобы быть на волне, чтобы об их бренде и имени знали. У тебя же это получается, просто потому что ты делаешь то, что ты делаешь. Как ты думаешь, секрет успеха в том, что ты делаешь любимое дело и просто занимаешься творчеством или в чем-то другом?
Д: Здесь имеют место все аспекты… Если брать «Теорию», как основной сериал студии «Кураж-Бамбей», который идет до сих пор... «Как я встретил вашу маму» закончился после 9 сезона, «Майк и Молли» после 6-ого… В любом случае, они уже закончились. «Теория» будет еще продолжаться и, как бы ее ни хаяли из-за того, что сейчас большое количество взаимоотношений в сериале, совсем исчезла наука, физика и т. д., люди продолжают ее смотреть. Это самый популярный ситком в мире на данный момент. От этого никуда не деться. Может быть, это еще срабатывает на том, почему…
Я бы не сказал, что у «Кураж-Бамбей» мегапопулярность, но известность есть. Люди смотрят именно в озвучке «Кураж-Бамбей», потому что известны случаи, когда другие люди начинали озвучивать и бросали это дело. Даже по федеральному каналу показывали тоже в какой-то другой озвучке, не нашей. Официально в озвучке «Кураж-Бамбей» в России он идет только на канале Paramount Comedy.
Официально «Теория большого взрыва» в озвучке «Кураж-Бамбей» в России идет только на канале Paramount Comedy
С: Ты упомянул про заканчивающиеся сериалы, и созрел такой вопрос – когда у тебя заканчивается сериал, над которым ты работал несколько лет, не ощущаешь ли ты чувство какой-то личной потери или чего-то в этом духе?
Д: Абсолютно! Это правда. Когда закончился сериал «Как я встретил вашу маму», я даже записывал отдельный подкаст, делал запись у себя в соцсетях, что действительно такое ощущение, что друг, с которым ты очень долгое время общался, переезжает куда-то в другую страну. Потому что вроде как у тебя еще есть возможность с ним продолжать общаться, благо сейчас есть Skype, все, что угодно. Но при этом ты уже не будешь с ним видеться каждый день, как это происходило много лет подряд.
Здесь аналогия, что сериал закончился, но мы всегда можем возвращаться к его просмотру, пересматривать сначала, с любой серии, с какой нам захочется. Такое, действительно, ощущение внутреннее у меня было, когда этот сериал закончился. Что будет после окончания «ТБВ» я даже не знаю. Честно говоря, даже побаиваюсь этого момента.
С: Часто ли ты пересматриваешь сериалы в собственной озвучке?
Д: Практически нет, потому что на это, к сожалению, не хватает времени. Если только вечером, перещелкивая каналы, останавливаюсь на том же Paramount Comedy, что-то смотрю… И то, это с точки зрения каких-то рабочих моментов так. Особенно если какая-то старая серия, останавливаешься: «Так, что ты бы сейчас здесь улучшил, если бы ты сегодня утром эту серию записывал, а не 4 года назад». То есть такие рабочие моменты.
С: Если во время этого рабочего момента тебя вдруг осенит: «Ах, вот тут надо было иначе!»…
Д: Тут уже ничего не поделаешь. Сериал выпущен и серия, которая вышла 4 года назад – какой смысл ее переделывать.
С: Возвращаясь к Paramount Comedy. Как они вышли на тебя, как началось ваше сотрудничество?
Д: В 2012 году я получил e-mail… Сейчас уже такие серьезные вопросы решаются звонком. Мне написали: «Денис, мы – молодой телеканал, только-только запустились в России и хотим показывать у себя на канале «ТБВ» именно в твоей озвучке». Меня взяли какие-то сомнения, до этого я работал только с интернет-аудиторией, о телевидении вообще не думал и не гадал. Я говорю: «Ну вы уверены? «Теорию большого взрыва» показывали на «СТС», по-моему, в многоголосой озвучке. Почему вы не берете ее, если официально собираетесь ее показывать?». Они сказали: «Нет-нет, дело в том, что мы хотим именно твою озвучку и хотим показывать ее именно в том виде, в каком ты делаешь этот сериал». «Окей».
Летом 2012 года мы примерно за 45 дней перевели заново первый и второй сезон. Перевели и переозвучили. Это нужно было чисто с технической точки зрения. Во-первых, нужно было исправить много косяков и огрехов в самом переводе. Потому что когда я только начинал, я об этом не задумывался. Команда переводчиков, которая сформировалась, появилась где-то к концу второго / началу третьего сезона. Поэтому было решено, что первые два сезона нужно обязательно переделать, исправить все ошибки и сделать нормальную озвучку, чтобы тембры героев, которые тоже формировались постепенно, не с самой первой серии, появились с самого начала. Осенью эти сезоны уже вышли на Paramount Comedy.
Потом началось плодотворное сотрудничество в плане сериалов «Как я встретил вашу маму», «Майк и Молли», сейчас – скетч-шоу «Ки и Пил», «Живу с моделями» (очень короткий сериал от Comedy Central). Работа идет параллельно с продакшном студии, то есть мы занимаемся еще и записью рекламы. Я работаю как диктор и, при этом, я – brand voice самого телеканала Paramount Comedy. Правда, предложение об этом мне поступило только год спустя. В 2013 г. они мне сказали: «Денис, хочешь быть еще и нашим brand voice на канале?». Я сказал: «Ну, давайте. Раз уж вы пустили мои сериалы, буду у вас еще и brand voice».
С: Новые сериалы, которые выходят на Paramount Comedy, предлагаются тебе самой компанией?
Д: Да, естественно, их предлагает телеканал, но у меня есть возможность выбора. Я всегда говорю: «Ребят, можно я посмотрю несколько серий из того, что вы мне предлагаете, чтобы сделать финальное решение по поводу того, чтобы браться или нет». В этом плане мне приходится рассчитывать свое личное и рабочее время, потому что я все-таки на озвучке один, и нужно ставить какие-то приоритеты.
Браться за сериалы, которые мне откровенно неинтересны, я никогда не буду.
С: В твоем арсенале я наблюдаю в основном комедийные сериалы, сериалы для семейного просмотра, ситкомы… Это принципиально только ситкомы или же ты готов попробовать себя в других жанрах?
Д: Мне нравятся жанры ситкома и вообще комедийные жанры, я скрывать этого не буду. Ну так уж сложилось, что да, это комедии. В основном, американские комедии. Просто мне нравится работать с таким материалом. Я мог бы, наверное, и драмы какие-то озвучивать, и боевики. Но здесь я имею возможность больше развернуться. Во-первых, там есть шутки, которые нужно адаптировать, обыгрывать и так далее. Во-вторых, вообще сама подача.
Я могу монотонно сидеть озвучивать какой-то фильм-драму, или, наоборот, пытаться играть сверх-мелодраматическую роль, но нет – комедия в этом плане мне гораздо больше интересна. Но с другой стороны, есть примеры того, что я делал в полнометражном кино. Фильм «Ноториус» про репера Notorious B.I.G. Или «СчастливоСпасибоЕщеПожалуйста» Джоша Рэднора, который Тед из «Как я встретил вашу маму». Это был его режиссерский дебют. В котором он, кстати, сам же и снимался, сам же был и режиссером, сам же был одним из главных актеров, и я на волне любви к «Как я встретил вашу маму», решил взяться еще и за перевод этого фильма. Это не комедия. Скорее, мелодрама даже. Ну ничего, вроде справился :)
С: То есть, если сейчас тебе поступит предложение перевести полностью своим голосом продолжение «Твин Пикса» Дэвида Линча, возьмешься ли ты за это?
Д: Нет, нет, нет. Однозначно нет. Потому что… Ну это совсем не мой формат. И мне, скорее всего, будет скучно.
С: Понятно. Такой вопрос: опять же, возвращаясь к интернет-маркетингу, как ты оцениваешь успешность своей работы? Как ты понимаешь, что все идет правильно, все гладко, и ты делаешь все верно?
Д: Мне сложно судить. Я никогда не устраивал исследование, сколько в итоге просмотров каждой серии, которая появляется в интернете. Это в принципе невозможно отследить, вы же понимаете. Если раньше там были торрент-трекеры, и то, даже если оттуда скачивали в большинстве, то потом это все расходилось по каким-то внутренним домовым сетям, по файлообменникам. В итоге, никогда невозможно было посчитать, сколько же просмотров. Это не YouTube. На YouTube можно видеть количество просмотров у ролика, а здесь ну никак ты это не посчитаешь. Но то, что это огромный охват, было понятно, потому что люди приходили в группу постоянно, постоянно, постоянно.
Как я определяю, что мы все делаем правильно? Наверное, минимальное количество или практически отсутствие негативных комментариев. С другой стороны, если раньше люди больше писали «спасибо», какие-то там общие приколы были, то сейчас я понимаю, что за эти 10 лет этим людям, которым тогда было 17, сейчас уже 26-27, и у них наверняка уже семьи и дети, и просто поэтому они, как мне кажется, не выходят в группах в переписку, в комментарии. И ничего не пишут, просто потому что им некогда. Они, скорее всего, продолжают смотреть сериалы по версии «Кураж-Бамбей». «Теорию», может быть, пересматривают или «Как я встретил вашу маму», но при этом писать что-то в комментариях – в отличие от школьников, которые могут сделать это после уроков – у них нет ни желания, ни возможности.
В этом году, кстати, создатели «Теории большого взрыва» запускают новый сериал “Young Shaldon” (по-английски он называется), по-русски – «Детство Шелдона». Это будет ну не совсем спин-офф. Скажем так, спин-офф-предыстория того, как Шелдон Купер, которого мы все знаем и любим из «Теории большого взрыва», был маленьким в возрасте 9-10 лет, и когда он еще жил со своей семье в Техасе. И это тоже очень грамотный, хорошо просчитанный ход продюсеров. Потому что они знают, что за эти 10 лет, что уже идет сам сериал, их аудитория также выросла, завела детей, и их детям сейчас как раз 9-10 лет. И теперь у них есть возможность смотреть и «Теорию большого взрыва» (я имею в виду, родителям), и с детьми смотреть «Детство Шелдона», который является абсолютно семейным сериалом. Что из этого всего получится, я пока еще не знаю, потому что пилотный эпизод выйдет только этой осенью.
С: Это здорово. Я, кстати, об этом не знал. Ладно, достаточно наверное, об интернет-маркетинге. Я бы хотел немного о личности твоей поговорить, потому что это будет также интересно читателям блога. Во-первых, хотел бы сконцентрировать внимание на твоей, наверное, главной особенности, – на голосе, который всем известен, и который все знают и любят. Когда ты понял особенности своего голоса? Когда ты начал его использовать?
Д: В озвучке я его стал использовать, когда проект и создавался – где-то в году 2007-2008. До этого в совсем каком-то юном возрасте, после окончания школы я даже читал какой-то реп. Делал свои собственные треки. Но потом все это быстро так свернулось, и больше к этой теме я не возвращался. Просто вырос, наверное, из этого. Хотя я с 2004-го года работал на радио. Это тоже, наверное, какой-то отпечаток оставило на том, что я разрабатываю голос. Потому что когда ты работаешь на радио, ты работаешь у микрофона, и привыкаешь к работе с микрофоном. Для тех, кто задается вопросом «А как начать озвучивать и как избавиться от боязни микрофона?», как ни странно, радио станет очень хорошей школой. А как-то что-то специально с голосом я никогда не делал. То есть он такой, какой он есть.
С: Я знаю, что в сериалах у тебя получается голосом индуса говорить, голосом старушки… Это все развилось в процессе работы над переводами?
Д: Да, я смотрю на персонажа, вслушиваюсь в оригинальные интонации… При этом я не пародист, я никогда не ставлю перед собой задачу пародировать персонажа. Никогда такого не было. Скорее, просто улавливать что-то, что я могу изобразить в его голосе, чтобы поддерживать… У меня ведь при этом не дубляж. Чтоб вы понимали, дубляж – это когда полностью отключается английская дорожка, и актер дубляжа своим русским голосом перекрывает это, и делает это так, будто герой говорит прям по-русски. У меня же идет закадровая озвучка, когда мы слегка, очень тихо слышим английскую речь, но основной идет русская дорожка. И в этом плане у зрителей всегда есть возможность услышать, сходится или не сходится то, что я делаю, с тем или иным персонажем. Некоторые люди говорят, что в этом плане у меня достаточно универсальный тембр, поэтому, наверное, так незатейливо и легко воспринимается одним моим голосом такое количество персонажей в одном сериале.
С: Когда ты садишься озвучивать, тебе нужно какое-то время для того, чтобы настроиться на персонажа или все сходу?
Д: Нет. Даже раньше, когда я только начинал, я не то чтобы настраивался, просто было больше каких-то неудачных дублей, которые хотелось перезаписать. А сейчас, когда я уже знаю, какой из героев, как у меня говорит, каким тембром я имею в виду, я уже просто перестраиваюсь. Вот мы записали фразу, дальше идет Раджеш, и мы переходим на Раджеша и говорим его голосом (говорит голосом Раджеша). Пожалуйста. Так это все и происходит.
С: А когда-нибудь во внерабочее время, в отрыве от звукозаписи, ты эти голоса используешь? С друзьями, например, подурачиться?
Д: Нет. Может быть, пару раз мои друзья просили для их друзей записать какие-то приветствия или поздравления голосом того или иного персонажа. И то я стараюсь отказываться от этого, потому что считаю, что работу все-таки нужно оставлять на работе.
С: Мне кажется, человек, занимающийся этим, довольно часто получает просьбы: «А вот поговори так, поговори так». Это вас раздражает?
Д: Это второй самый часто задаваемый вопрос после того, что такое Кураж-Бамбей :)
С: С чего мы начали, собственно :)
Д: Да :) Это ни то, что раздражает. Я могу понять людей, которые хотят это услышать вживую, но при этом, я повторюсь, я стараюсь вежливо отказываться. Потому что… Ну, представьте, если ты на каком-то мероприятии находишься, как вот вчера в Парке Горького был показ «Пионерская ночь от Paramount Comedy», и все подходили либо сделать селфи, либо поздороваться, либо взять автограф, либо, естественно, чтобы я что-то сказал. Получается так, что ты скажешь одному, а потом выстроиться очередь, чтобы каждому ты это сказал. Ну это просто физически невозможно. Поэтому приходится отказывать.
С: Можно ли на данный момент сказать, что ты занимаешься любимым делом? То, что ты нашел призвание в своей жизни?
Д: Да, абсолютно. Я считаю, это то, чем… Точнее, я сейчас не представляю, чем бы я еще мог заниматься.
Несмотря на то, что вуз я закончил по специальности «графический дизайнер», дизайном я сейчас уже не стал бы заниматься. Поэтому работа с озвучкой – да, это основное дело моей жизни. Я уверен.
С: А когда-то ты занимался графическим дизайном?
Д: Да, пока учился в вузе, все пять лет, плюс еще параллельно работал. Но вот сразу после окончания вуза ветер подул в совершенно другую сторону. Я пошел на радио.
С: Когда-то еще до вуза, в школе или детском садике о чем ты мечтал? Были ли схожи твои мечты с тем, чем ты сейчас занимаешься?
Д: Вы знаете, в какой-то степени да. Потому что я рос в 90-ые. Это была эра VHS. Это одноголосые переводчики (Михалев, Володарский, Гаврилов). Я был домашним ребенком, поэтому очень любил смотреть видео в принципе. Дети все бегали во дворе, а я либо в приставку денди играл, либо смотрел что-нибудь на видео. И, естественно, в какой-то период времени, как любой ребенок, если ты много чего-то смотришь, ты начинаешь в эту тему вливаться, пародировать… Честно скажу, у меня не было такого в детстве, что я стану таким же, как Володарский, но когда меня спрашивали, кем ты хочешь стать, когда вырастишь, у меня тогда, помню, было два варианта: либо банкиром, потому что думал, что это престижно, дорохо, бохато (говорит с украинским акцентом), либо переводчик. Почему именно переводчик, не знаю. Причем, на тот момент я еще даже не понимал эту разницу, что переводчик есть, как человек за кадром (вот на этих видеокассетах), а есть переводчик, как профессия – человек, который может текст перевести, быть на какой-то конференции переводчиком и так далее. Но почему-то я отвечал, что хочу быть переводчиком. Видите? В какой-то степени слилось влияние видеоэпохи 90-ых с желанием стать переводчиком и в итоге вылилось в то, чем занимаюсь я. Правда, в совершенно каких-то новых формах для нашего времени.
С: На данный момент ты следишь за чьей-то деятельностью в интернете? И если да, то за чьей?
Д: Если мы говорим про YouTube, то практически нет. Максимум мне нравятся у Дудя его интервью, которые он делает. Наверное, потому что это более взрослый контент, а мне уже все-таки не 15 лет :) Соответственно, блоги, которые делаются для молодого поколения, я не всегда уже даже понимаю. Не хочется говорить, что я уже старенький с клюкой хожу, но есть некоторые вещи, которые мне уже непонятны. Поэтому и интереса их смотреть у меня уже нет никакого. А вот какие-то интервью, какие-то мастер-классы в разных аспектах. Например, у меня есть хобби – ди-джеинг или музыкальный продакшн. И какие-то тьюториалы я постоянно смотрю на YouTube. Благо что – особенно, в англоязычном сегменте – этого очень много. И это можно смотреть часами. Учиться чему-то.
Денис Колесников aka Кураж-Бамбей увлекается ди-джеингом и часто стоит за вертушкой
С: Если бы Юрий Дудь предложил тебе сделать с ним интервью, ты бы согласился?
Д: Почему нет :)
С: Хотя да. Если согласился с нами, то с Дудем-то точно :) Юра, бери на заметку, пожалуйста (говорит в камеру).
Смотри. Ты занимался рэпом когда-то давно… Сейчас рэперская тусовка культивируется, и очень много вокруг этого информации крутится, людей в этом много. Ты как-то следишь за трендами рэперскими?
Д: Вы знаете, да, я вижу, что на YouTube появляются какие-то versus-баттлы, но за всеми я не слежу. Я слежу за самыми громкими названиями типа «Битва Oxxxymiron и ST». То есть, то, что смотрят все, о чем разговаривает и гудит весь интернет пару недель подряд, как только это выходит. А так чтобы смотреть все выпуски «Версуса», у меня просто нет времени на это.
С: Давайте потихоньку двигаться к завершению. Расскажи о своих планах на будущее. Такой вопрос, как из собеседования. «Как ты себя видишь через 5 лет?»
Д: Я полагаю, что я буду этим заниматься 2 года, как минимум, это точно. Потому что еще два года не закончится «Теория большого взрыва». Это однозначно :) А, как я уже сегодня сказал, я планирую закончить этот сериал в любом случае. Буду искать новые проекты. Мы сегодня это обсуждали. Я избирателен, но при этом, всегда ищу для себя что-то интересное, новое. Надеюсь, что даже когда «Теория» закончится, будут появляться какие-то новые ситкомы. Не менее интересные. Может быть, они будут совершенно отличаться по стилистике и тематике. Это может быть уже не будут физики и теоретики. Вместо блондинки будет кто-то другой. Но, тем не менее, юмор есть юмор. Он проявляется в разных аспектах нашей жизни. Может быть, что-то интересное я для себя и найду. В остальном… Да я думаю, что пока существует вот это желание нести позитив и добро зрителю, пока мои собственные убеждения не изменятся (а я надеюсь, что они не изменятся в этом плане), я этим буду заниматься. Мне интересно, и это еще один ответ на вопрос: «Почему комедийный жанр?». Потому что мне нравится нести людям позитив.
С: Имя Дениса Колесникова известно далеко не всем. В основном, все, кто смотрит сериалы, знают словосочетание Кураж-Бамбей. Ты всегда планируешь оставаться позади этого бренда? Или же планируешь выйти когда-нибудь, чтобы зазвучало имя Дениса Колесникова в отрыве от Кураж-Бамбея?
Д: Я как-то не запариваюсь на этот счет. Сейчас Кураж-Бамбей и Денис Колесников тождественны. Это все равно один и тот же человек. Хотя на самом деле Кураж-Бамбей – все-таки это проект, как я и сказал, в который входят и переводчики, и звукорежиссеры. То есть продакшн-студия. Просто с названием «Кураж-Бамбей», которое полностью перекладывается на меня. Поэтому не знаю, есть ли для меня надобность в этом? Что-то кардинально менять, чтобы все люди забыли Кураж-Бамбей и знали только Дениса Колесникова. Может быть, в этом надобности никакой нет.
С: Ну и финальный вопрос, который мы будем задавать вообще всем, с кем будем проводить интервью. Дай совет читателям нашего блога о том, как стать известным в интернете. Тут интересен не то чтобы бизнес-совет, а твое мнение, видение. Что нужно делать, чтобы закончить институт по специальности «графический дизайнер» и в итоге через десяток лет давать интервью в интернете?
Д: Ну это настолько индивидуально все. Есть примеры, когда люди и не заканчивали институт и вообще даже школу не заканчивали, и становились звездами того же «Ютьюба». Все почему – потому что у людей есть желание, во-первых, сделать что-то необычное и то, на что люди обратят внимание. Харизма, наверное, определенная. В моем случае это было желание заниматься любимым делом, и мне нравилось действительно то, что я делал. Для меня это начиналось в домашней студии… Да даже студией это нельзя было назвать. Просто в комнате у себя дома озвучивать сериалы, которые потом люди смотрели в интернете. И вот, во что это в итоге выросло в течение десяти лет.
Здесь самое главное, не бояться пробовать. И если у вас есть что-то, что вы готовы донести миру, и у вас есть большое желание это сделать, то сейчас возможности есть все. Их гораздо больше и они лучше, чем десять лет назад. У вас есть YouTube, у вас есть соцсети, даже мессенджеры. Мне кажется, в будущем будет упор именно на мессенджеры.
Делайте свой собственный контент на любую тематику. Сейчас такое количество блоггеров! Некоторые из них абсолютно повторяют друг друга. А некоторые являются самородками в какой-то степени, потому что ведут какую-то отдельную тему, которую никто больше не ведет, и поэтому у них появляется большое количество подписчиков, зрителей. Просто потому что этим никто больше не занимается. Зачем обсуждать одно и то же, что обсуждает каждый второй блоггер, когда можно создать свою? Да, это может быть нишево, определенно – но зато у вас будет стабильная любящая и понимающая то, о чем вы говорите, аудитория. Это тоже очень важно.
Ничего не бояться, верить в себя, верить в свой успех. Методом проб и ошибок вы себя найдете. И самое главное, к комментариям негативным относитесь спокойно. Ничего не бойтесь. Только вера в себя вам поможет. И немножко удачи. Прям, толика. Совсем чуть-чуть.
С: Давайте пройдемся вместе до лифта. Спасибо за интервью. Было очень здорово. Хотел спросить, как жителя Тольятти: когда приезжаешь в Москву, чувствуются ли отличия? В чем отличие Тольятти от Москвы?
Д: Такой вопрос глобальный. Здесь вообще нельзя сравнивать два города. Тольятти очень небольшой, молодой сравнительно, а Москва – столица нашей Родины, громаднейший город, с огромным количеством людей. В Тольятти гораздо тише, спокойнее и размереннее, нежели в Москве.
С: Где тебе приятней находиться?
Д: Дома в Тольятти. В Москву я приезжаю только по работе, скажу честно.
Небольшой кусочек Тольятти. Фото сделано Денисом Колесниковым и взято из его профиля в Instagram
С: Если была бы возможность переехать сюда, не переехал бы?
Д: Нет. Тем более, мы сейчас живем в такое время, когда интернет решает все. Я могу перебросить файлы даже не только из Тольяти, а из любого уголка мира.
С: Спасибо еще раз за интервью. Могу я сделать с тобой селфи?
Д: Да, конечно.
С: И я не взял телефон :) Пошел на селфи без телефона.
(делает селфи)
Селфи на память: Кураж-Бамбей и Сергей Простяков
С: Все, здорово :)
источник - https://texterra.ru/blog/kurazh-bambey-poka-vo-mne-est-zhelanie-nesti-pozitiv-zritelyu-ya-budu-etim-zanimatsya.html
куражбамбей википедия
Денис очень талантливый и разносторонний человек, я не стал упоминать одиночные переводы или перевод программ на ютуб.
Если у кого есть что добавить буду рад узнать.
У меня все.
Материалы были взяты из Вконтакте и сайта Кинопоиск, текст местами мой.
Да хранит вас святая корова))
Hasp>
Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
01.08.13Денис Колесников родился в июне 1982 года в далеком северном городе Тында Амурской области. После школы немного работал в сфере дизайна. Сейчас же в его жизни много дел: он профессиональный радиоведущий, ведет многие сценические шоу и занимается переводом и озвучкой сериалов и полнометражных фильмов.
Первая музыкальная победа Дениса случилась в 2002 году, когда он победил в «Шоу Настоящих Эминемов» на телеканале MTV в России и получил право поездки в Сан-Франциско, США, и возможность послушать концерт Eminem. А в 2005 году он во главе группы «Дивижн Продакшнс» выпускает музальбом в стиле «intellegent urban music». Но музыка в итоге не стала главным занятием в жизни Дениса…
Больше о Денисе Колесникове и «Кураж-Бамбей»
http://kuraj-bambey.ru — официальный сайт «Кураж-Бамбей»
http://куражбамбей.рф — сериалы «по версии «Кураж-Бамбей» в онлайне
www.youtube.com/user/KurajBambeyTV — канал «Кураж-Бамбей» на YouTube
www.facebook.com/kuraj.bambey.ru — официальная страничка на Facebook
http://vk.com/kurajbambey_ru — официальная страничка «ВКонтакте»
https://twitter.com/kuraj_bambey — Денис Колесников в Twitter
http://vk.com/id1084070 — страничка Дениса «ВКонтакте»
www.mixcloud.com/kurajbambey — официальная страница Дениса на MixCloud
http://soundcloud.com/kuraj-bambey — официальная страница Дениса на SoundCloud
Вначале были сериалы для мамы
Во всех интервью Денис признается, что самым любимым из всех озвученных ним фильмов и сериалов остается «Теория большого взрыва», с которого фактически и начался «Кураж-Бамбей». Идея озвучки фильмов пришла к нему солнечным июньским днем 2004 году. Вначале это было просто хобби: Денис с друзьями брал зарубежные фильмы и для себя делалась смешная озвучка. Первые работы Колесников демонстрировал только друзьям и маме, для которой, собственно, он и начал переводить «ТБВ». Как говорит сам Денис, мама стала его идейным вдохновителем и самым главным критиком.
Денис Колесников за работой в студии
Через время стало очевидно, что хобби можно превратить в заработок. Первые выложенные в Сеть серии сходу завоевали популярность, и тут сработал метод «сарафанного радио». Затем появилась студия «Кураж-Бамбей», которая в 16 мая этого года отпраздновала свое пятилетие.
Тогда, в 2008-м, самыми топовыми сериалами были Lost и «Побег». По сути сериальная мода только началась, и ситкомы не были так уж раскручены, за исключением, пожалуй, «Друзей». И уже тогда Денис начал озвучивать «Как я встретил вашу маму» по просьбам зрителей. А «Все ненавидят Криса» — вообще «для души», так как ему было удобно вести именно три сериала, ровно на них хватало свободного времени.
Будн
Почему студия называется «Кураж-Бамбей»? Объяснение Денис дает крайне незамысловатое — «это просто весело звучит». Еще один любопытный факт: студия находится не в Москве, а в Тольятти (Самарская область), и в будни занимается аудиопродакшеном, в том числе рекламой для радио и телевидения. Сериалы же остаются больше на уровне хобби, которое принесло студии известность.
В портфолио «Кураж-Бамбей» (http://kuraj-bambey.ru/portfolio) уже пять сериалов (два озвучены полностью, три переводятся по мере выхода серий), несколько полнометражных фильмов, рекламные ролики, книги по мотивам сериалов и многое другое. Для канала Paramount Comedy были переозвучены два сезона «ТБВ»: были исправлены различные ошибки и убраны совсем уж режущие ухо русизмы, и, начиная с третьего сезона, к Денису присоединился физик-консультант.
Издательские проект с участием «Кураж-Бамбей» тоже посвящены одному из сериалов — это «The Playbook» и «Кодекс Братана» от героя «Как я встретил вашу маму» Барни Стинсона
В команде постоянно работают только пять человек. Есть еще целая группа переводчиков, они находятся в разных точках мира и ждут вместе с Денисом каждую новую серию озвучиваемых сериалов — в Лондоне, Харькове, Москве, Питере. Эти люди работают на энтузиазме, для собственного удовольствия. Они любят смотреть сериалы и решили совместить приятное с полезным. Как говорит сам Денис, «делайте интересные проекты, и люди сами к вам потянутся и будут согласны работать даже бесплатно».
Есть еще звукорежиссер, менеджер по проектам. Ну, и сам Денис частенько за «многостаночника»: «Могу текст отредактировать, краковяк сплясать, а могу и кофе сварить, если у звукорежиссера утро не задалось».
Всех персонажей Денис озвучивает один, примерно час уходит для того чтобы озвучить 20-минутный ролик. Скороговорок для улучшения дикции он не читает, актерского образования у Колесникова нет (по специальности он, как мы помним, дизайнер), но имеется опыт работы на радио.
Работу на студии Денис совмещает с работой конферансье/ведущего/шоумена. Как он сам утверждает, проводит любые корпоративы, свадьбы, юбилеи, елки, утренники и полдники, а также клубные вечеринки, премии, фестивали и бармицвы. Многостаночник. Играет на гуслях, Pioneer CDJ-1000 MK3 и нервах соседей.
Денис Колесников о себе
- Люблю жену, хорошую музыку, море, клубы, добрых открытых людей и позитив во всем.
- Вредных привычек не имею. Хотя нет… Есть одна — много говорю. 🙂 Однако, работа такая, знаете ли!
- Увлечения: музыка, музыка и еще раз музыка. В редкие свободные минуты — пишу миксы, мэш апы, а иногда и оригинальные музыкальные произведения.
- В школе увлекался хип-хопом, носил широкие штаны и безразмерные футболки, кепки набок, говорил «йоу», состоялся в группе, играющей альтернативный рок, танцевал польку, русские народные танцы, краковяк, а с приходом более крепких напитков в мою жизнь, начал танцевать ламбаду и макарену.
- В 17 лет разочаровался в Интернете, узнав, что «самбука» — это коктейль, а не модный латино-американский танец /UPD: в 28 лет вновь порадовался за Интернет, узнав, что «самбука» — это русская порнозвезда/.
- Бумажные письма писал два раза в жизни. Одно — Деду Морозу, другое — Аврил Лавин. Аврил ответила. А вот от дедушки по-прежнему жду ответа, надеюсь и верю. Я знаю — он есть.
- Самые необычные города, где удалось побывать: Сан-Франциско и Нью-Йорк. А еще село Верхние Кучки, хоть и не город, но ооооочень необычное место.
Татьяна Фисенко
Читайте також