Узнаешь актрису? Даем подсказку: Лора Флинн Бойл играла роскошную Донну Хейворд в сериале «Твин Пикс». Да-да, это она! Карьера девушки пошла под откос, когда та увлеклась пластикой. Почему ее волосы начали выпадать, мы не знаем, но можем предположить, что из-за стресса. Все-таки когда после такой громкой роли больше нет предложений сниматься, это печально.
Кристин Дэвис После того как Кристин Дэвис закончила сниматься в сериале «Секс в большом городе», девушка заметила, что ее волосы начали выпадать. «Мои волосы перестали быть такими, как прежде, — сказала Кристин в одном из интервью. — Они стали тонкими и редкими, такое чувство, что их просто нет на голове. Но когда я говорила об этом знакомым, они мне не верили. Хорошо, что я знакома с профессиональными стилистами, которые классно укладывали пряди в стиле Шарлотты Йорк». Сперва актриса игнорировала проблему, но потом поняла, что пора что-то делать, поэтому начала активно использовать средства ухода за кожей головы.
Кира Найтли Долгое время никто не знал о том, что Кира Найтли теряет волосы, но в одном из интервью девушка призналась, что носит парик. «Я так часто красила волосы для разных ролей, что они просто начали выпадать в безумном количестве, — рассказала Кира, — поэтому с 2010-го по 2015-й я носила парики — и это лучшее, что случалось с моими локонами».
Фото: Getty images, East News, Legion media
Текст Cosmo.ru
я все же NovaFiLM'овец Публиковать это на Lostfilm'е не позволяет мое NovaFiLM'овское самосознание, публиковать на Нове тоже по понятным причинам не могу. Потому опубликовать решил здесь.
Собственно, амбула. Отжиг действительно начинается с самого первого субтитра, то есть с названия серии. =)))
Оригинал: The Work OutingБермудский треугольник.ру: Прогулка всем отделомLostfilm.tv: Корпоративная вечеринкаКомментарий: Сразу складывается впечатление, что вы находитесь в сумасшедшем доме. В отделе буйнопомешанных. А вот и время для прогулки в нашем отделе! =)))
Оригинал: I was just... wondering if you had the latest Heat?Бермудский треугольник.ру: Я просто подумал, что может быть, у тебя есть последний выпуск Heat.Lostfilm.tv: Я тут... думал... нет ли у тебя свежего номера «Гламур»?Комментарий: Действительно, названия как правило не переводятся. Однако, их следует переводить в случае, если они влияют на понимание зрителем происходящего на экране. Действие вокруг этого самого журнала Heat разворачивается на протяжении половины серии, если зритель не знает, какого типа этот журнал, он просто будет не понимать юмора.
Ситуация: Девушку приглашают на свидание в театр, вместо нее ее коллега отвечает: «С удовольствием!»Оригинал: He means me, Moss. — He was looking at me. — No, he wasn't. — I think he was! — You're not even in his eye line!Бермудский треугольник.ру: Он меня спросил, Мосс. — А почему тогда он на меня смотрел? — На тебя он не смотрел. — Смотрел-смотрел! — Ты даже в поле его зрения не попадаешь!Lostfilm.tv: Он меня спрашивал, Мосс. — А смотрел на меня. — Нет, не смотрел. — По-моему, да! — Да он бы в твою сторону даже не глянул!Комментарий: Чтобы не растекаться мыслью по древу, я не буду указывать на безумное количество лишних слов в переводе «треугольника». Перейду сразу к делу: здесь мы видим первую упущенную «треугольником» игру слов. Фразу "You're not even in his eye line" следует понимать не только буквально («Ты даже в поле его зрения не попадаешь!»), но и в смысле «Ты не в его вкусе».
Оригинал: Do you like the theatre? — Never been! But I've always liked the idea of the theatre. The smell of the grease, the roar of the paint!Бермудский треугольник.ру: Тебе нравится театр? — Я никогда в них не был. Но мне всегда нравилась мысль о театре. Аромат масла, пары краски...Lostfilm.tv: А ты любишь театры? — Никогда там не был! Но мне всегда нравилась сама идея театра. Весь мир — лишь шум в театре, в нем женщины, мужчины — все из ничего!Комментарий: Начнем с простенького: согласования чисел. Если в вопросе театр стоит в единственном числе, то и в ответе должно быть написано: «Никогда в нем не был». Здесь, как мы видим, какое бы то ни было согласование отсутствует. Далее — что это за такая страшная «мысль о театре»? Такие мысли себе позволять нельзя! =))) Ну и, наконец, главный номер нашей программы — игра слов. Конечно, трудно было залезть в гугл и узнать, что в 60-ые годы существовал мюзикл "The Roar of the Greasepaint — The Smell of the Crowd" (приблизительно переводится как «Буйство грима, запах толпы»), название которого и искажает Мосс, причем получается у него это забавно. Дословно: «Запах жира, буйство красок». Переводить «втупую» подстрочно здесь, разумеется, категорически нельзя, нужно взять некую сентенцию, известную российскому зрителю, которую удастся подобным же образом интерпретировать. Вариантов тут может быть много, лично я решил совместить цитату из «Как вам это понравится» («Весь мир — театр: в нем женщины, мужчины — все актеры, и человек один и тот же роли различные играет...» — пер. Т. Щепкина-Куперник) с названием другой пьесы Шекспира — «Много шума из ничего».
Оригинал: I've often thought if I hadn't ended up in computers, I would've gone into the theatre.Бермудский треугольник.ру: Иногда вот думаю, что если бы я не занялся компьютерами, то точно бы работал в театре.Lostfilm.tv: Я часто думаю, что, если бы не занялся компьютерами, пошел бы в театр.Комментарий: Очередная убитая игра слов. Проблема «треугольника» в том и заключается, что они переводят дословно там, где нужно пофантазировать, и отступают от «подстрочника» там, где этого делать вовсе не стоит. Всего пару фраз назад Мосс сказал, что никогда не был в театре. И тут он утверждает, что, если бы не связал свою жизнь с компьютерами, то "...would've gone into the theatre". Игра слов очевидна и школьнику. Зачем придумывать что-то новое, если и по-русски понятно, что имел в виду он: «...пошел бы работать в театр». Но слова «работать» в оригинале Мосс так и не сказал.
Оригинал: But you've never been to see a play?Бермудский треугольник.ру: Так ты вообще не видел театральную игру?..Lostfilm.tv: Но ты не видел ни одного спектакля?Комментарий: Тут все вообще очевидно, одно из значений слова play — «спектакль, пьеса». А это что за «театральная игра»?
Оригинал: Laura Nightly's in it. — Laura Nightly from The Build? She's gorgeous!Бермудский треугольник.ру: Лора Найтли там играет. — Лора Найтли из «The Build»? Она просто великолепна!Lostfilm.tv: Там играет Лора Найтли. — Лора Найтли из «Фигуры»? Она великолепна!Комментарий: Возможная игра слов. Ни Лоры Найтли, ни телесериала The Build в действительности, разумеется, не существует. Однако, слово build, в числе прочих, имеет и значение «телосложение, внешний вид, фигура (молодой девушки)». Конечно, можно и плюнуть — действительно, деталь несущественная. Но из множества несущественных деталей и складывается перевод.
Оригинал: If you're talking about who I think you're talking about, then the answer is yes, he is gay. — How do you know? — Everyone knows. And once more, he's been gay, since Wham. — We were talking about Philip!Бермудский треугольник.ру: Если вы говорите о том, о ком я подумал, то ответ — да, он голубой. — А ты-то откуда знаешь? — Да все об этом знают и более того, он стал голубым с тем пор как попал в Wham! (группа куда входили Джордж Майкл и Эндрю Риджели - прим. пер.) — Мы о Филипе говорим.Lostfilm.tv: Если вы говорите о том, о ком я думаю, тогда — да, он голубой. — Откуда ты знаешь? — Все это знают. У него ведь даже группа называлась «Быстрый трах». — Мы говорили о Филиппе!Комментарий: Тут наш дорогой переводчЕГ даже сподобился вставить от себя примечание! Для солидности, небось. Вряд ли он знает, что какие, к чертовой матери, в субтитрах примечания, мы ведь кино смотрим, а не книгу читаем! К несчастью, полностью сохранить шутку не удалось и в переводе Lostfilm'а. Действительно, Мосс (входящий в этот момент в комнату) подумал, что Рой с Джен говорят о Джордже Майкле. И правда, группа Wham! — его первая команда. Шутка же здесь, однако, заключается в том, что wham — на сленге «быстрый трах; совокупление, не приносящее удовольствия женщине».
Оригинал: Graphic homo eroticism? Are they gonna get them out...?Бермудский треугольник.ру: Графический гомоэротизм?.. Это что, значит, пиписьки показывать будут?Lostfilm.tv: [Сцены,] Иллюстрирующие гомоэротизм? Они же не собираются показывать...?Комментарий: Ну, ладно, еще можно простить «графический» гомоэротизм, но где вы слово «пиписьки»-то увидели? Воистину, у кого что болит...
Оригинал: Welcome to the United Queendom!Бермудский треугольник.ру: Добро пожаловать в Соединённое Куин-ролевство!Lostfilm.tv: Добро пожаловать в Великогейтанию!Комментарий: Одно из немногих мест, где игру слов все-таки заметили — да и то, очевидно, потому, что не заметить ее тут просто невозможно. Тем не менее, «Куин-ролевство» звучит ужасно.
Ситуация: На танцовщиках в гей-мюзикле джинсы с дырками на «самом интересном месте». Зритель кричит им из зала.Оригинал: Check that asses!Бермудский треугольник.ру: Да! Да! Вот так, жопами виляйте!Lostfilm.tv: Покажите дырки!Комментарий: Хотя в оригинале и обыгрывается слово «задница» (заметьте — не жопа, а именно задница!), «треугольный» перевод всю забавность фразы, построенную на ряде значений глагола сheck, убил. А вместо нее получилась пошлятина.
Оригинал: Tell me! Who wears the trousers in this relationship?Бермудский треугольник.ру: Поведайте нам, кто штаны, а кто юбка в ваших отношениях?Lostfilm.tv: А скажи-ка мне, кто из вас «мужчинка»?Комментарий: Ну это просто образец кривого построения фразы, показавшийся мне смешным. Тем не менее, уверяю вас, так же криво построены все фразы в переводе «Бермудского треугольника», и на самом деле это отнюдь не весело...
Оригинал: The songs are good. — No, they're not! Hum one of the songs. — Willies, willies! I like willies! — It's "I love willies". — What? — I love willies! — Sir, could you keep it down?Бермудский треугольник.ру: Песни неплохие. — Да какие там неплохие! Напой хоть одну! — Уиллис, Уиллис, Мне нравится Уиллис. — Он пел: «Я люблю Уиллиса». — Что? — «Я люблю Уиллиса!» — Сэр, пожалуйста, потише.Lostfilm.tv: Песни хорошие. — Ничего подобного! Напой хоть одну! — Пенисы, пенисы! Мне нравятся пенисы! — Там было «я люблю пенисы». — Что? — Люблю пенисы! — Сэр, вы не могли бы потише?Комментарий: Ну мне тоже Уиллис нравится, особенно в первом «Крепком орешке», но куда шутка-то делась?
Оригинал: What's wrong? — They've got a toilet guy.Бермудский треугольник.ру: Что такое? — У них и туалетный смотритель есть.Lostfilm.tv: В чем дело? — У них туалетный работник.Комментарий: А туалетный смотритель лучше станционного? =))) Хорошо хоть не швейцар на туалете.
И это лишь первые одиннадцать минут . Я уже не говорю про стилистику перевода, про выражения типа «...какой-то гнусный гондурас...», про то, что герои по ходу дела обращаются друг к другу то на «ты», то на «вы», про то, что субтитр на 100 символов «висит» на экране полторы секунды — как это вообще можно успеть прочитать?
В общем, друзья, каждый сам решает, что смотреть и что слушать. И думаю, не буду оригинальным, если скажу, что каждый достоин того, что он выбирает. =)
VIDEO
Кира Найтли родилась в Великобритании в семье актёра и драматурга. Необычным именем актриса обязана отцу: он назвал её в честь советской фигуристки Киры Ивановой. Мать с решением спорить не стала, но подошла к делу невнимательно — зарегистрировала девочку с ошибкой: Keira вместо Kiera.С детства будущую актрису окружали творческие люди, которые приходили в гости к её родителям, поэтому долго определяться с выбором профессии ей не пришлось. Правда, началось всё с того, что маленькая Кира захотела собственного агента — как у мамы с папой. Её мечта быстро сбылась, так как играть она начала в семь лет.В школе Найтли приходилось нелегко: она страдала дислексией и не хотела, чтобы это было заметно, поэтому постоянно зубрила уроки. Девушка поставила цель всегда и везде быть первой: как в учёбе, так и в актёрском мастерстве. Это отдалило её от ровесников, которые тусовались и заводили бурные романы — по признанию актрисы, ей этого не хватало. Кроме того, Найтли болезненно воспринимала критику: на одноклассницу, которая нелестно отозвалась о фильме «Яма», актриса обижалась очень долго.В карьере у Найтли было два переломных момента. Первый успех — участие в «Звёздных войнах». Джордж Лукас утвердил актрису на роль двойника героини Натали Портман — девушки очень похожи. Но настоящую славу Найтли принесла франшиза «Пираты Карибского моря», где у неё главная женская роль.Найтли говорит, что она — настоящий перфекционист, который держит всё под контролем. Кира выбирает непростых персонажей, максимально не похожих на неё саму — ей интересно побыть в чужой шкуре. Актриса отмечает, что играть мрачные образы важно с точки зрения профессионализма, но иногда ей хочется поработать над лёгкими и романтичными фильмами. Например, ей очень нравятся её персонажи в «Играй как Бэкхем» и «Реальной любви» — актриса получила огромное удовольствие от съёмок.xlink:href="#entry_quotep> Многие говорят, что весь мой капитал — это милая мордашка. Я делаю и сделаю всё, чтобы доказать, что это совсем не так.Кира Найтлиpblockquotefigurep>Найтли признаётся в своей любви к историческим фильмам: актрисе не только нравится сниматься в них, но и смотреть. Читать соответствующую литературу она тоже любит. По её словам, такие произведения позволяют максимально отвлечься от повседневной жизни и перенестись во времени и пространстве. Кроме того, Найтли импонирует отношение к женщинам в таких историях: играя в картине о 19 веке, она может представить себя великосветской дамой, которой подают руку, да и вообще боятся лишний раз дотронуться.xlink:href="#entry_quotep> Меня не интересуют роли женщин, которые помешаны на одежде, или излишне сексуальны, либо, наоборот, слишком прохладны. Мне кажется, что многим хочется играть героические характеры, но не у всех такие роли получаются. Намного интереснее вживаться в персонажа, действия которого не всегда имеют смысл.Кира Найтлиpblockquotefigurep>В своей профессии Найтли больше всего по душе кочевая жизнь и возможность заниматься физкультурой на площадке. Ей очень нравится скакать на лошади, стрелять из автомата, играть в футбол, карабкаться по борту корабля.Несмотря на всемирную славу, Найтли не зазнаётся: например, после съёмок «Искупления» она попросила поставить имя своего коллеги, Джеймса Макэвоя, перед своим, потому что считает, что это — его фильм. Кроме того, она любит ходить на пробы — для актрисы важно бороться за роль, а не получать её «автоматом», как это часто бывает. С поклонниками Найтли тоже держится непринуждённо. Однажды к ней в аэропорту подошёл парень 18 лет: он спросил, можно ли поцеловать её в щеку — актриса не отказала молодому человеку. xlink:href="#entry_quotep> Быть актёром — значит быть наблюдательным. Тебе придётся приходить в кафе и часами смотреть на людей.Кира Найтлиpblockquotefigureh2 readability="-3">
Изначально режиссёр картины, Джон Мэйбери, был не в восторге от Найтли: прямо сказал актрисе, что вокруг неё много шума, но она не справится ролью. Однако та сдаваться не захотела, поэтому убедила его на ещё одну пробу — и со второй попытки всё же произвела впечатление.В фильме идёт речь о бывшем военном Джеке Старксе (Эдриен Броуди), получившем в Ираке огнестрельное ранение в голову. Из-за этого мужчина страдает потерей памяти: такой случай произошёл с ним на пути домой, когда он сел в машину к незнакомцу. Джека обвиняют в убийстве полицейского, хотя он ничего об этом не помнит — в итоге, его признают невменяемым и отправляют в психиатрическую клинику.Больным занимается доктор с радикальными методами лечения — он накачивает пациентов лекарствами, надевает на них «пиджак» (то есть смирительную рубашку) и запирает в камерах морга.Такая терапия приводит к неожиданным последствиям: Джек, находясь в «ящике», попадает в будущее на 15 лет вперёд. Там его ждут две новости: хорошая — он встретится с девушкой Джеки (Найтли), которой он помог в прошлом, когда та была ещё ребёнком, и плохая — вернувшись в своё время, он скоро умрёт. Вместе со «старой новой» знакомой, главный герой ищет способ предотвратить свою смерть, а также изменить другие печальные события минувших дней.Образ у Найтли здесь совсем не «лощёный»: она играет разочарованную в жизни официантку, тяжело переживающую смерть матери. В её глазах много боли, но она меняется, когда знакомится с героем Броуди — эти люди действительно нужны друг другу. Актриса отлично раскрывает Джеки: если сначала она держится с показным равнодушием, то потом не прячет своих настоящих эмоций — от злости из-за пережитой трагедии до нежной любви и заботы о человеке, который так много значит в её жизни.«Пиджак» — захватывающий фильм, но не слишком оригинальный. В определённых моментах могут возникнуть ассоциации с «Эффектом бабочки», «Вечным сиянием чистого разума» и ещё множеством картин. readability="-3">
Найтли за свою карьеру не раз играла у Джо Райта: режиссёр сам приглашал её на съёмки. Но за роль в их первом совместном фильме актрисе пришлось побороться — Райт утверждал, что она слишком хорошенькая и даже «сладкая» для главной героини «Гордости и предубеждения». После многочисленных проб он всё-таки утвердил актрису и не прогадал: Найтли номинировали на «Оскар» и «Золотой глобус», а сам фильм считается одной из самых удачных экранизаций романа Джейн Остин.Картина рассказывает историю семьи Беннетов: родители хотят удачно выдать замуж своих дочерей — это решило бы их финансовые проблемы. Однажды девушек представляют богатому джентльмену — мистеру Бингли (Саймон Вудс), который явно положил глаз на старшую, Джейн (Розамунд Пайк). У её сестры Элизабет (Найтли) всё складывается не так просто: хотя она знакомится с красивым и состоятельным другом Бингли — мистером Дарси (Мэттью Макфэдиен), молодой человек вызывает у неё неприязнь своим высокомерным поведением. Впрочем, первое впечатление — не всегда верное.По словам Найтли, Элизабет Беннет — один из самых интересных персонажей в женской литературе. Однако актриса старалась привнести в её образ больше реализма, чем было в книге у Остин — она сделала героиню менее беззаботной. Найтли отмечает, что и сама немного похожа на Лиззи — например, на светских мероприятиях она предпочитает оставаться в тени, наблюдая и запоминая всё, что происходит вокруг. Сходство заметил и Джо Райт: он представлял Беннет настойчивой, с нахмуренным лбом, вечно задающей вопросы — именно так вела себя актриса на съёмках.У картины много достоинств: чувственная игра актёров, красивые костюмы, великолепные пейзажи, атмосфера Англии 18 века — на видение истории Райта стоит обратить внимание. Несмотря на то, что меняются времена и нравы, те эмоции и переживания, которые испытывают герои Остин, будут актуальны всегда.readability="-3">
В фильме Тони Скотта Найтли предстала в образе дерзкой и бесстрашной охотницы за головами — такая девушка и с ума свести может, и нос разбить, не раздумывая. Картина основана на реальных событиях: настоящая Домино Харви дала интервью режиссёру о своей жизни. Однако до премьеры женщина не дожила — скончалась от передозировки в 35 лет.По сюжету, Домино, арестованную ФБР, допрашивает криминальный психолог. Героиня Найтли рассказывает ей всё — не только детали дела о похищении 10 миллионов долларов, но и о том, как девочка из семьи актёра и фотомодели выбрала для себя столь необычную профессию. Истории, рассказанной от первого лица, трудно не сопереживать: в ней не только жестокость и насилие, но и много «человеческого» — например, напарники Харви становятся её настоящей семьёй.Найтли образ охотницы за головами сильно впечатлил: она считает Харви очень крутой. Актрисе показывали фото преступников, которых выследила Домино: на них было страшно даже смотреть.Для роли Найтли научилась стрелять из пистолета, автомата и пулемёта — ей понравилось работать с оружием, несмотря на то, что оно оказались очень тяжёлым для хрупкой девушки. Актриса впервые пришлось метать ножи и разбивать носы кулаком — это «искусство» она освоила, а вот сцены со стриптизом отдала дублёрше-профессионалу.Фильм получил не самые лучшие отзывы, но если вам нравится Найтли и боевики, то посмотреть всё же стоит. Помимо харизматичной главной героини, запоминаются и её напарники в исполнении Микки Рурка и Эдгара Рамиреса.readability="-3">
Очередная работа с режиссёром Джо Райтом принесла актрисе успех: Найтли номинировали на «Золотой глобус» и премию BAFTA.«Искупление» — это фильм о расплате за необдуманный поступок, который поломал жизнь сразу нескольким людям. По сюжету, у героини Найтли, Сесилии, роман с Робби (Джеймс Макэвой), сыном прислуги — казалось бы, даже разница в положении не мешает возлюбленным быть вместе.Но в один день всё рушится — младшая сестра Сесилии, Брайони (Сирша Ронан), обладающая богатым воображением, обвиняет молодого человека в изнасиловании своей кузины. Девочке верят, поэтому Робби, в реальности не совершавший преступления, отправляется в тюрьму, а после — на фронт Второй мировой. Постепенно Брайони начинает понимать, что именно она натворила.Изначально Райт пригласил актрису сыграть Брайони, но всё-таки позволил Найтли самой выбрать персонажа. Кире хотелось получить более «взрослую» роль, ведь у неё уже был образ юной девушки, которую терзают сомнения, в «Гордости и предубеждении». Кроме того, Найтли посчитала, что у Сесилии характер интересней. В итоге, после обсуждения персонажа, Райт уступил актрисе.Впрочем, героиня Найтли тоже страдает от противоречий: в отличие от Робби, ей трудно признаться в своих чувствах — для этого девушке нужно разобраться в себе. В фильме очень красиво и тонко показано, как развиваются отношения Сесилии и Робби. Но главный акцент в картине всё-таки на искуплении вины, и эта тема раскрыта отлично: недаром фильм получил множество наград.readability="-3">
Найтли не зря любит сниматься в исторических фильмах: ей невероятно идут изысканные наряды и пышные прически — в «Герцогине» актриса предстаёт во всей красе.Главная героиня, Джорджиана, герцогиня Девонширская, несчастлива в браке — муж (Рэйф Файнс) холоден с ней: он ждёт от девушки лишь наследника. Казалось бы, у Джорджианы есть почти всё — красота, харизма, высокое положение, успех в обществе, но главного ей не хватает. Она очень нуждается во внимании и начинает искать его на стороне — у любовника Чарлза Грея (Доминик Купер). Впрочем, девушку трудно осудить: её муж изменяет ей постоянно, в том числе и с бывшей лучшей подругой. Однако положение у герцога и его супруги неравное — именно он диктует все условия.Джорджиана — очень яркий образ: она умна и своенравна, у неё большие запросы и потребность во внимании окружающих. При этом, она прекрасная мать, которая, несмотря на все свои страдания, всегда думает о детях. На этом и строится основная драматическая линия: герцогиня отчаянно выбирает между любовью и материнским долгом — на этом в картине завязано несколько очень сильных сцен.Герцогиня Девонширская — не единственный запоминающийся женский персонаж в фильме. Например, её подруга и соперница Бесс (Хэйли Этвелл) тоже делает сложный выбор — на «весах» общение с детьми и предательство близкого человека. Можно отметить и Шарлотту Рэмплинг в роли матери Джорджианы — она призывает свою эксцентричную дочь к разумным, по её мнению, поступкам и решениям.Всем любителям исторических драм с прекрасными костюмами («Оскар» прилагается) и декорациями, а также поклонникам Киры Найтли — фильм к просмотру обязателен.readability="-3">
Сюжет мелодрамы «Прошлой ночью в Нью-Йорке» очень прост: чувства семейной пары подвергаются испытанию на прочность. Майкл (Сэм Уорингтон) заглядывается на симпатичную коллегу Лору (Ева Мендес), а его жена Джоанна (Найтли) ревнует, подозревая супруга в измене — последней каплей становится их совместная командировка. Впрочем, у женщины тоже есть запасной вариант — её бывший возлюбленный Алекс (Гийом Кане). Каждый из них делает выбор, и всё решается за одну ночь.Фильм рассматривает понятие «измены» под разными углами. По словам Найтли, на съёмках разворачивались настоящие дебаты, что хуже — духовная или физическая измена: если женщины единогласно выбирали первое, то мужчины склонялись ко второму варианту.Актриса отмечает, что фильм заинтересовал её тем, что он невероятно правдивый. Здесь нет однозначно хороших или плохих персонажей, тебе не говорят, как к ним относиться: всё зависит от диалога со зрителем. По словам Найтли, она пыталась разобраться в таких понятиях, как предательство и последующее чувство вины за него.Так как весь фильм состоит из диалогов главных героев, то всё держится на актёрской игре. И Найтли удаётся привлечь внимание зрителя — её персонаж вызывает наибольшее сопереживание. Душевные метания Джоанны сыграны максимально достоверно — происходящему веришь, а героиня похожа на человека, которого можно встретить в реальной жизни.readability="-3">
Меланхоличный и неспешный фильм-антиутопия, снятый по книге лауреата Нобелевской премии Кадзуо Исигуро, рассказывает о молодых людях, чья судьба предрешена с детства. Они выросли в закрытой школе-интернате, полностью оторванной от внешнего мира: дети не знают своих родителей, не выходят за пределы территории и обязаны всё время следить за здоровьем. Повзрослев, они узнают о своём предназначении — спасать других людей за счёт собственной жизни.Троица главных героев — скромная и вдумчивая Кэти (Кэри Маллиган), добрый и не похожий на других Томми (Эндрю Гарфилд), активная, но в глубине душе не уверенная в себе Рут (Кира Найтли) — очень близки друг с другом. Но у них непростые отношения: их связывает не только дружба, но и любовный треугольник.Найтли выбрала столь необычный фильм, потому что он понравился ей самой — такой же реакции она ожидала и от поклонников. Свою героиню актриса описывает как странное создание, полностью сломленное и ведомое ревностью — персонаж Кире совсем не нравится. Однако ей интересно разобраться, что привело к такому безумию и потере контроля.Актриса считает героев невероятно чистыми и невинными: сначала это кажется трогательным, но потом зритель понимает, что это означает на самом деле. По мнению Найтли, фильм рассказывает о принятии страшной судьбы: ты продолжаешь жить и не бежишь от самого себя. Однако главные герои так простодушны вследствие воспитания — у них никогда не было права выбора.Несмотря на фантастический сюжет, фильм призывает задуматься о смысле собственной жизни, которая может в любой момент прерваться — иногда человек только перед смертью понимает, что для него действительно важно. Экранизация полностью передает атмосферу книги, хотя в романе больше тонкостей — например, из картины невозможно понять, что чувствует Кэти, когда слушает песню Never Let Me Go («Не отпускай меня»).readability="-3">
Фильм Дэвида Кроненберга рассказывает о взаимоотношениях основателей психоанализа — Карла Юнга (Майкл Фассбендер) и Зигмунда Фрейда (Вигго Мортенсен). В картине уделяется внимание не только легендарным врачам: на первый план выходит пациентка Сабина (Найтли), которая заинтересовала обоих учёных. Девушка психически нездорова, но в то же время отличается необычайным умом и мечтает стать доктором, хотя все считают её безнадежно больной. Только Юнг увидел в ней потенциал и попробовал вылечить своим методом. Не обошлось без «побочек»: теперь пациентка желает закрутить роман с доктором.Кстати, Сабина Шпильрейн, советский психоаналитик — вполне реальный персонаж. Найтли посчитала её историю очень вдохновляющей: эта женщина была замкнута в себе и давно потеряла надежду адаптироваться в обществе, но после лечения не только справилась со своими проблемами, но и сама стала врачом.Актриса долго готовилась к роли: четыре месяца читала книги по теме, консультировалась у психоаналитиков, разделяющих теории Юнга и Фрейда. Особое внимание Найтли уделила мазохистским наклонностям своей героини: разобравшись в её поведении со специалистами, актриса заметила, что в Сабине есть и кое-что от садистки — она умеет манипулировать людьми, чтобы достичь желаемого. Из-за садомазохистских сцен актриса даже думала отказаться от роли, но когда режиссёр пошёл на уступки и предложил убрать эти моменты, Найтли всё-таки согласилась сыграть всё: пара стопок водки помогли ей настроиться на нужный лад.По мнению актрисы, Сабина — очень сложный персонаж: изначально её мнение полностью зависело от мнения окружающих. Она считала себя демоном и одержимой, как говорили о ней другие люди. И только разобравшись с тем, что происходит у неё в душе, благодаря терапии Юнга, она перестала думать о себе как об отвратительном существе. И этот непростой путь Найтли показала очень выразительно.readability="-3">
Найтли не сомневалась, стоит ли сниматься в очередном фильме Джо Райта: по её словам, нужно быть сумасшедшей, чтобы отказаться от участия в картине по мотивам книги Льва Толстого. «Анна Каренина» получила множество наград и номинаций — хорошо поставленная классика актуальна всегда.В фильме рассказывается история любви замужней женщины к молодому офицеру, графу Вронскому (Аарон Тейлор-Джонсон). Чувства Анны настолько сильны, что она готова пожертвовать всем остальным: отношениями с супругом, петербургским чиновником Алексеем Карениным (Джуд Лоу), репутацией в обществе, возможностью видеться с ребёнком. Внезапно разгоревшаяся страсть неумолимо ведёт к трагедии.Найтли читала роман дважды: в 17 и 27 лет — ей показалось, что это две совершенно разные книги. В юном возрасте актриса считала, что это история о великолепной любви между очень красивыми и несчастными людьми, но с годами её мнение изменилось: чувства в истории — совсем не сказка, а почти безумие.К Анне у Найтли двоякое отношение: она считает, что даже сам Толстой не может разобраться со своими чувствами к этой женщине — в некоторых сценах он изображает её вавилонской блудницей и развратницей, которая достойна ненависти, а в других, наоборот, очень ей сочувствует.Актриса уделила внимание тёмной стороне своей героини: при игре постаралась сосредоточиться на недостатках Анны, её слабостях и ошибках, вместо того, чтобы изображать жертвой обстоятельств. На счёт романа Карениной у Найтли тоже достаточно резкое мнение: она думает, что это похоть — ранее женщина не знала такого чувства, поэтому приравняла его к любви. В этом и есть трагедия Анны: пламя страсти гаснет, а настоящую любовь, которую испытывает её муж, она видеть не желает.В целом, актриса считает, что отношение к Карениной должно быть неоднозначным: она хотела показать свою героиню с разных сторон. По её мнению, любовь в фильме — сложная комбинация эмоций, включающая одиночество, ревность, сумасшествие, и это очень жизненно.readability="-3">
После съёмок в драматической «Анне Карениной» Найтли решила устроить себе «психологические каникулы»: сыграть в лёгкой романтической комедии.Главная героиня, Гретта — очень милая девушка, которая пишет песни. Недавно она рассталась со своим парнем, профессиональным музыкантом (Адам Левин, участник группы Maroon 5). Гретте так грустно, что она решает уехать из Нью-Йорка, где они вместе жили.Судьба распорядилась иначе: талантливую девушку замечает бывший глава музыкального лейбла Дэн (Марк Руффало). Мужчина предлагает Гретте вместе записать дебютный альбом — прямо на улицах города. Благодаря дружбе и творческой деятельности, они решают многие проблемы в своей жизни.Главное достоинство фильма для поклонников Найтли — возможность послушать, как поёт актриса: она действительно исполнила все партии сама. Конечно, до профессиональной певицы ей далеко, но голос у неё приятный. Запись далась Кире непросто, потому что она понятия не имела, как всё устроено в студии. Впрочем, по её словам, сценаристы упростили задачу: Гретта любит сочинять и исполнять песни наедине с собой, а публику терпеть не может — такой подход актрисе ближе.Фильм, при очень предсказуемом сюжете, невероятно лёгкий, он наполнен ненавязчивым юмором, приятной музыкой и душевными взаимоотношениями героев — идеальный выбор для вечера после тяжёлого дня. Получилась красочная иллюстрация жизнеутверждающего посыла Begin Again — именно так называется картина в оригинале. readability="-3">
В комедийной мелодраме «Детка» Найтли сыграла девушку, которой далеко за 20, но она так и не успела «повзрослеть». Меган не знает, чем хочет заниматься по жизни, не уверена, стоит ли выходить замуж и тяжело переживает тот факт, что её отец изменил матери. В кругу подруг она выглядит «белой вороной»: ей нужно время, чтобы разобраться в себе.Проблему Меган решает весьма оригинально: тусуется с группой подростков, а у одной из девочек, Анники (Хлоя Грейс Морец), даже остаётся пожить на неделю — чтобы как следует подумать о своей жизни. У героини Найтли появляется всё больше сомнений: одинокий и привлекательный отец новой подруги (Сэм Рокуэлл), кажется, подходит ей больше, чем собственный парень.Найтли очень идёт эта роль: её героиня очаровательна в своём инфантилизме и отлично вписывается в компанию подростков. Вместе с героем Рокуэлла у неё выходит прекрасная пара — забавно наблюдать, как весёлый отец Анники принимает новую «подругу» ребёнка. Вполне удобно: и дочь можно лучше узнать, и выпить теперь есть с кем.Фильм хорошо показывает, что возраст — понятие относительное, а кризис можно переживать в любой период. Причём, с этой проблемой сталкивался каждый, поэтому картина универсальна. И главную героиню беспокоит вовсе не то, сколько ей лет: она запуталась и не знает, как быть дальше. «Детка» ненавязчиво призывает искать ответы на вопросы в себе, а ещё показывает, что позволить себе немного побыть ребёнком — не так страшно, как пойти не своим путём.readability="-3">
В исторической драме «Игра в имитацию» рассказывается о жизни выдающегося человека — гениального математика Алана Тьюринга, который взломал код машины Enigma: ей пользовались нацисты во время Второй мировой войны.История очень грустная: Тьюринг (Бенедикт Камбербэтч) с лёгкостью решает самые трудные кроссворды и математические задачи, но не знает, как вести себя в обществе — не понимает двусмысленности и намёки, не умеет подстраиваться под ситуацию. Он чувствует себя «белой вороной» даже в компании самых умных людей, избранных для расшифровки кода. Но однажды к группе присоединяется девушка по имени Джоан Кларк — она не только решает кроссворды быстрее Алана, но и становится единственным человеком, кому удаётся понять его.Найтли взялась за работу над «Игрой в имитацию», потому что хотела узнать больше об этом удивительном человеке. По её мнению, очень важно рассказать эту историю, ведь Алан — герой Англии. Кроме того, Найтли уверена, что он должен быть иконой гей-сообщества: Тьюринг просто родился не в то время.В своей героине актрисе больше всего импонирует её самоуважение — в те времена женщинам отводилась достаточно скромная роль в обществе, поэтому Джоан пришлось проявить железный характер, чтобы поставить коллег и начальство на место. Кроме того, Найтли отмечает, что вклад Кларк в работу был двойным: она не просто выполняла свои задачи, но и подставляла плечо руководителю группы, который психологической устойчивостью не отличался.«Игра в имитацию» — фильм вовсе не о расшифровке кода, это картина о людях. О том, как сложно быть непохожим на других, и как важно поддерживать и пытаться понять тех, кто не вписывается в рамки общества. Затрагивается и тема военных потерь, на которые приходится идти во имя победы, и тема чудовищного вмешательства государства в частную жизнь — фильм очень многогранный. Он одновременно рассказывает об исторических событиях, которые следует помнить, и поднимает важные вопросы, актуальные в любую эпоху.readability="-3">
Найтли сыграла главную роль в биографической драме об известной французской писательнице — Колетт. Картина затрагивает многие современные темы: здесь и борьба за права женщин, и однополая любовь, и творческое самовыражение.Фильм начинается с того, что молодая провинциальная девушка выходит замуж со столичного писателя, выпускающего книги под псевдонимом Вилли (Доминк Уэст). Несмотря на то, что Колетт вступает в брак по любви, счастье длится недолго: измены для её супруга — рядовое дело. Писатель, как выяснилось, из него тоже посредственный: без литературных негров ему грош цена — работать на Вилли вынуждена даже Колетт.Героиня Найтли пишет о своей жизни: серия романов о девушке Клодин становится невероятно популярной. У Колетт настоящий талант, но вся слава достаётся эгоистичному мужу, требующему от супруги слишком многого — терпеть такое обращение всю жизнь писательница не намерена.Фильм построен на контрасте: пока Вилли скатывается на дно и проявляет свои худшие черты, Колетт расцветает и находит себя. Много лет оставаясь в тени мужа, писательница настолько устаёт скрывать своё «я», что в дальнейшем для неё не существует страха и преград. Колетт не стесняется выступать в Мулен Руж с провокационной пантомимой, с лёгкостью заводит романы с женщинами, примеряет на себя мужской костюм — по тем временам это было так же революционно, как и её книги.Найтли восхищает, что Колетт ушла от мужа, не дожидаясь пока станет жертвой — женщина сразу разорвала отношения, как только поняла, к чему всё идёт. По мнению актрисы, для этого нужно иметь настоящее мужество. Кроме того, писательница не боялась бросить вызов общественной морали, недаром она жила во Французскую Прекрасную эпоху (последние десятилетия ХIX века — 1914 год): время культурных, социальных и сексуальных переворотов.Несмотря на то, что сюжет фильма достаточно предсказуем, а противопоставление «ужасный муж/прекрасная жена» слишком очевидно, картина рассказывает важную и актуальную историю. Ну и Кира Найтли напомнила о том, что она легко может сыграть в одном фильме и молоденькую наивную девушку из глубинки, и неординарную женщину, прошедшую через многое в своей жизни.readability="-3">
В психологическом триллере «Яма» молодой Найтли досталась роль успешной и сексуальной старшеклассницы Фрэнки, которая вместе с тремя другими учениками частной школы решила устроить вечеринку в заброшенном бункере. Ситуация вышла из-под контроля: долгое время никто из ребят не мог отпереть люк — это привёло к ужасным последствиям.Несмотря на то, что главная роль в картине отведена Торе Бёрч, героиня Найтли тоже запоминается. Всем любителям триллеров, над которыми можно подумать, смотреть обязательно: это отличный фильм об одержимости и тёмной стороне человеческой природы.В мини-сериале по книге Бориса Пастернака «Доктор Живаго» 17-летняя Найтли достоверно сыграла русскую женщину с непростой судьбой, Лару. Герои живут в очень тяжёлое время: Первая мировая война, революция 1917 года — вокруг смерть и лишения.За счастье в личной жизни тоже приходится бороться: талантливый доктор и поэт Юрий Живаго (Ганс Мэтисон) разрывается между двумя женщинами — своей женой Тоней (Мария Александра Лара) и Ларой, вдохновляющей его на творчество. Героиня Найтли немало страдала и до этого: в юности её принуждал к интимным связям влиятельный адвокат, а брак с другом детства, ставшим революционным комиссаром, не принёс ей счастья.В целом, сериал получился неплохим, хоть и отличается от оригинального романа.Есть в фильмографии Найтли и настоящая новогодняя сказка: многие любят пересматривать «Реальную любовь» в зимние праздники — события разворачиваются как раз перед Рождеством. Картина состоит из множества романтических линий: любовь для каждого персонажа значит что-то своё, но счастливыми хотят быть все. Фильм примечателен потрясающим кастом: Алан Рикман, Колин Фёрт, Лора Линни, Эмма Томпсон, Мартин Фримен и многие другие — плохих актёров здесь нет. Пусть роль у Найтли не сложная, зато её героиня невероятно милая: в Джульет влюблён лучший друг её мужа, который очень трогательно ей в этом признаётся.В масштабном приключенческом историческом фильме «Король Артур» Найтли исполнила роль Гвинервы: эта эффектная женщина не только завоевала сердце легендарного правителя, но и врагам спуску не дала. Актриса в очередной раз доказала, что органично вписывается в образ любой эпохи.С режиссёром фильма «Пиджак», Джоном Мэйбери, у Найтли есть ещё одна совместная работа — биографическая драма «Запретная любовь» , рассказывающая об известном валлийском поэте Дилане Томасе (Мэттью Рис). События происходят во времена Второй мировой войны, а в центре повествования — запутанные взаимоотношения двух семейных пар: здесь и любовный многоугольник, и разрушающая ревность, и дружба-соперничество.Найтли играет певицу (партии, как и в «Хоть раз в жизни», она исполняет сама), которая до сих пор неравнодушна к своей первой любви — нынче женатому Томасу. Однако со временем она осознаёт, что её счастье — в другом человеке. У актрисы получился глубокий образ: её героиня очень сильно меняется на протяжении картины.
Кира Найтли — вовсе не актриса одной роли. Несмотря на то, что её все знают по «Пиратам», у неё очень много других достойных работ. Найтли постоянно радует поклонников новыми фильмами: недавно, например, вышла картина «Последствия». Действие происходит в послевоенной Германии: британский военный назначен мэром Гамбурга — Найтли играет его супругу. По сюжету, семья вынуждена жить с немецким архитектором и его дочерью — для бывших врагов это непросто.А какие ещё роли актрисы запомнились вам? Дополним список в комментариях.