Ешь молись люби книга автор
ешь молись люби книга автор
ешь молись люби книга автор
Вроде бы придает сил и оптимизма, но эффект, увы, кратковременный
Вроде бы придает сил и оптимизма, но эффект, увы, кратковременныйsrc="http://res.cloudinary.com/dvoik9pbi/image/upload/v1657744604/d4fc995488b54e2417cd6bc0bb.jpg">
Роман «Ешь, молись, люби» разошелся тиражом более 12 млн экземпляров по всему миру и стал настолько популярным, что его автора Элизабет Гилберт включили в список 100 самых влиятельных духовных лидеров современности. Ее считают гуру: многие женщины признаются, что именно ее книга дала им стимул изменить свою жизнь и заняться наконец любимым делом.
Сама автор бестселлера отказывается считать себя духовным лидером, предлагая подыскать на эту роль кого-то более идеального. Нам в ADME импонирует скромность Лиз, однако мы считаем, что вам стоит узнать побольше об одной из самых известных писательниц современности.
- Детство Элизабет Гилберт прошло на ферме, где ее родители выращивали рождественские ели. Семья жила в полном уединении — поблизости не было даже соседей. В доме не было ни телевизора, ни проигрывателя. Главным развлечением Лиз и ее сестры Кэтрин было написание книг и пьес.
- В 5-м классе Элизабет написала пьесу «Доказательство Моны» о девушке, которая путешествует во времени, но ей никто не верит. Она же выступила в качестве режиссера и сыграла главную роль. «Это был большой успех. После этого ничто не могло остановить мои амбиции», — вспоминает Гилберт.
- В свое первое заграничное путешествие Лиз отправилась в СССР. Деньги на поездку она накопила, работая няней. Тогда она ничего не знала об этой стране. Когда ее спросили, какие российские города ей известны, кроме Москвы и Ленинграда, и читала ли она что-то из книг русских классиков, Лиз не смогла ответить.
- Именно это путешествие подтолкнуло Гилберт поступить в Нью-Йоркский университет, где она специализировалась на международных отношениях и изучала русский язык.
- Девушка хотела стать писательницей, но противилась тому, чтобы изучать писательское мастерство. «Вместо того чтобы поступить в аспирантуру, я решила начать свое собственное образование, путешествовать и работать везде, где только могу. Я хотела выйти в мир и встретить всех, кого только смогу», — объясняла будущая звезда литературы.
-
Первое время девушка работала официанткой и барменом. Благодаря этому опыту была написана статья «Муза бара „Гадкий койот“», которую опубликовал GQ.
По мотивам этой работы был снят знаменитый фильм «Бар „Гадкий койот“». Кстати, именно в этом заведении она познакомилась с Майклом Купером, который стал ее первым мужем. -
К 30 годам у Гилберт была работа удаленного автора в самых престижных изданиях Америки, 3 выпущенные книги, литературные премии, дом в пригороде и крепкий брак. Дело оставалось за малым — родить ребенка, как и было запланировано. Но внезапно Лиз поняла, что не хочет детей. И быть замужем тоже не хочет. Девушку ожидал тяжелый развод, финансовые проблемы и депрессия, выкарабкаться из которой ей помогло путешествие по Италии, Индии и Индонезии длиной в год.
-
$ 200 тыс. на этот тур Элизабет выделило издательство, купив у нее еще не написанную книгу. Пицца, паста и мороженое, которые Гилберт дегустировала по всей Италии, вернули ей интерес к жизни. Медитации в индийском ашраме дали ей духовный стержень. А 4 месяца на Бали научили гармонично сочетать обретенные знания. Там же, на Бали, она познакомилась с бразильским бизнесменом Хосе Нунесом.
-
По мотивам своего путешествия Гилберт написала роман «Ешь, молись, люби». По сути это мемуары писательницы, она лишь изменила имя возлюбленного на Фелипе. История закончилась бурным романом и мыслью о ненужности брака.
-
Книга произвела фурор. Она была переведена на 30 языков. В списке бестселлеров газеты The New York Times роман продержался 187 недель. Опра Уинфри посвятила Лиз и ее бестселлеру целых два эфира. А журнал Time включил писательницу в список 100 самых влиятельных людей в мире.
-
Не обошлось и без критики. Роман назвали «расчетливым бизнес-решением», автора упрекали в том, что она вызывает зависть тем, что «ей придется целый год есть, молиться, любить и получать за это деньги».
-
Права на экранизацию нашумевшей книги выкупила Columbia Pictures, а съемками занималась продюсерская компания Брэда Питта. Лиз Гилберт вызвалась играть поклонница «Ешь, молись, люби» Джулия Робертс, и у писательницы это вызвало настоящий восторг. «Мне кажется, моей последней мыслью будет: „Что? Джулия Робертс сыграла меня в кино? Как это случилось?“», — признавалась Элизабет в интервью.
-
Фильм вызвал новую волну популярности книги. Маркетологи приурочили к выходу ленты духи, чай, украшения и даже коврики для йоги с названием «Есть. Молиться. Любить». Турагенты предлагают поездки по следам Гилберт, а к лекарю Кетуту Лийеру на Бали началось настоящее паломничество.
- Кстати, в ленте допущен ряд неточностей. Например, Лука Спагетти в реальности был фанатом футбольного клуба «Лацио». «Можно поменять жену, сменить работу, национальность и даже религию. Но вот команду ни за что нельзя менять!» — цитирует его Гилберт в своей книге. Но создатели фильма по непонятной причине сделали его фанатом конкурирующей команды «Рома».
- А еще Фелипе из книги был старше Лиз на 17 лет, но сыгравшие влюбленных Джулия Робертс и Хавьер Бардем практически ровесники, и на экране это заметно.
- Гилберт довольно спокойно относится к тому, что создатели фильма решили внести свои изменения. «Писатели часто возмущаются, что фильмы сильно отличаются от книг. Но представьте себе, что вы продали дом, получили деньги. А потом начинаете каждый день ездить вокруг него и возмущаться, что новые хозяева что-то поменяли. Это уже не ваш дом! Возьмите деньги и будьте счастливы. Так же и здесь», — говорит Лиз.
- В книге Гилберт утверждала, что брак не для нее, но тем не менее она вышла замуж за своего бразильца после того, как он был арестован в аэропорту Далласа за нарушение визового режима и депортирован из США. Чтобы воссоединиться, паре было необходимо официально оформить отношения.
- Этот поворот в своей жизни Лиз тоже превратила в книгу — «Законный брак» («Committed»). В ней писательница не только рассказывает продолжение истории, начатой в «Ешь, молись, люби», но и рассуждает на тему супружества. При этом первый черновик произведения показался Гилберт настолько ужасным, что она выбросила его, попросив у издательства годичную отсрочку. Элизабет даже показалось, что с писательством для нее покончено.
- «Законный брак» не смог повторить успех «Ешь, молись, люби», однако писательница восприняла это совершенно спокойно. «Если мне очень повезет, я напишу еще дюжину книг до того, как умру. И было бы настоящим безумием думать, что каждая из них будет таким же феноменом, как „Ешь, молись, люби“. Скорее всего, такое больше не повторится, да и не должно повториться», — сказала Гилберт в интервью.
-
Лиз и Хосе прожили вместе почти 10 лет. У них был магазин азиатских товаров «2 пуговицы». Кстати, у Хосе двое взрослых детей, и Гилберт считает, что ее решение не рожать помогло наладить с ними отношения.
-
В июне 2016 года пара рассталась, потому что Лиз влюбилась в свою лучшую подругу Райю Элиас. У нее диагностировали рак, и Лиз поняла, как на самом деле ее любит. Гилберт приняла решение остаться с Райей до конца ее жизни.
- Спустя 2 года Элиас не стало. В книге «Город женщин», которая создана в период болезни и смерти Райи, Элизабет написала в разделе «Благодарность»: «И наконец, послание для Райи Элиас. Я знаю, как ты мечтала быть рядом, когда я писала этот роман. И ты была, дорогая. Была со мной каждую минуту. Ты мое сердце. Я всегда буду любить тебя».
- Сейчас Лиз одна. «Сегодня я 50-летняя женщина, живу одна посреди полей и лесов в доме, похожем на церковь, пишу книги, медитирую, молюсь. Вокруг меня не бегают дети, и тем не менее я очень счастлива», — рассказала она в интервью.
Стоимость книги: 199 ₽
Ваш доход с одной покупки друга: 19,90 ₽src="http://res.cloudinary.com/dbbdfhjgr/image/upload/v1657744609/lj_club.png" alt="клуб ЖЖpВведите Ваш логин в ЖЖ, и цена товаров пересчитается согласно величине Вашей скидкиpp>Введите Логин в ЖЖ:пример: usernamepp>Элизабет Гилберт написала «Есть, молиться, любить» и заразила весь мир соло-путешествиями, медитацией и островом Бали. И если о книге и ее экранизации знают многие, то о самой писательнице вы, скорее всего, ничего не слышали. Собрали факты об удивительной жизни Лиз Гилберт.
Выросла на ферме рождественских елок
Гилберт с сестрой росли на ферме в Коннектикуте. У семьи не было ни телевизора, ни проигрывателя, ни соседей, за что родителей девочек прозвали отшельниками. Зато у них были книги: как рассказывала Элизабет журналистам The New York Times, чтение было единственным приятным занятием, которое старшие не считали бездельем. Вот сестры и читали все, что было в доме: среди своих вдохновителей Лиз называет «Волшебника страны Оз», книги Джеймса Кука и Эрнеста Хемингуэя.
Гилберт вспоминает, как все детство они с сестрой сражались за пишущую машинку, бесконечно читали чужие истории и выдумывали свои. «Малкольм Гладуэлл говорит, для освоения нового навыка нужно 10 тысяч часов практики. Уверена, я получила их к восьми годам».
Сестры устраивали домашние спектакли, и первым творческим признанием Лиз стала школьная пьеса «Доказательство Моны». В ней Гилберт отразила свое ощущение одиночества и непонятости в семье. Героиня пьесы, девочка Мона, путешествует во времени, но никто не верит в ее чудесные способности. В финале Мона приносит газету из прошлого и наконец встречает понимание окружающих.
Подобная история произошла и с самой Лиз. После окончания университета полная журналистских амбиций Гилберт пришла работать в редакцию журнала Spin. Но вместо писательства ей предложили побыть на подхвате, заменяя ассистентку, а через три дня выставили за порог, не дав шанса попробовать себя в другой роли. Спустя несколько месяцев Элизабет прислала издателю свою публикацию в Esquire под заголовком «Дебют американского автора» с запиской «Говорила же вам, я писатель!».
Притворялась мужчиной ради статьи
Гилберт долго воспринимала себя как писательницу для мужчин. Она работала в мужских изданиях GQ и Spin, была одной из немногих женщин в журналистском коллективе, а в своих материалах исследовала мужскую натуру. Однажды ради статьи в GQ Гилберт даже перевоплотилась на неделю в парня. В предисловии к книге «Законный брак» Элизабет рассказывает, как «постриглась коротко, забинтовала грудь, сунула в штаны презерватив, набитый кормом для попугайчиков, и прилепила эспаньолку под нижнюю губу — а все для того, чтобы хоть как-то прочувствовать и понять загадочную притягательность существования в виде мужчины».
Элизабет работала барменшей и официанткой и на основе этого опыта в 1997 году написала для GQ статью «Муза салуна „Гадкий койот“». Позже по ее мотивам сняли фильм «Бар „Гадкий койот“».
«В центре внимания моих первых трех книг (как художественных, так и документальных) также были герои-супермачо: ковбои, рыбаки, зарабатывающие на ловле лобстера, охотники, дальнобойщики, водители грузовиков, лесорубы… В ту пору мне часто говорили, что я пишу как мужчина. Правда, я не совсем понимаю, что значит „писать как мужчина“, но, когда люди говорят такое, начинаешь думать, что они хотят сделать комплимент. Уж я-то точно воспринимала это как похвалу».
Речь о сборнике рассказов «Пилигримы», романе «Крепкие мужчины» и книге «Последний американец», в основе которой биография натуралиста Юстаса Робинсона Конвея.
Позже Гилберт призналась, что «Есть, молиться, любить» — своеобразный каминг-аут, попытка разобраться, как она чувствует себя как женщина. Так после десяти лет в роли исключительно мужского автора, который пишет о мужчинах и мужественности, Элизабет вдруг прославилась в амплуа писательницы женских романов.
«Правда, мне сложно понять, что это за женские романы такие, однако я более чем уверена: такие слова люди никогда не произносят как комплимент».
Написала книги помимо «Есть, молиться, любить»
После успеха «Есть, молиться, любить» Гилберт было сложно взяться за новую книгу. Все будто ждали от нее чего-то грандиозного, но популярность мемуаров о соло-путешествии стала для Лиз неожиданностью, и рецепта бестселлера у нее не было.
«Законный брак» стал своеобразным продолжением «Есть, молиться, любить». Гилберт исследует институт брака и обращается к истории — от Древнего Египта до наших дней, географии — от провинциального Лаоса до мегаполисов Америки, статистике — от научных книг до опыта своих подруг.
В селф-хелп книге «Большое волшебство» Гилберт рассуждает о творчестве и природе вдохновения. По собственной рекомендации о преодолении страхов Элизабет однажды спела в караоке и рассказала об этом в соцсетях. Читатели потребовали пруфов, и тогда Лиз превратила эту историю в благотворительную акцию, спела на публику и собрала деньги для приюта в Непале.
Чтобы сделать обложку книги, фотографировали реальный всплеск краски на сконструированных буквах
«Кулинарная книга моей прабабушки. Книга для чтения и наслаждения» родилась из реального сборника рецептов, который Гилберт обнаружила в коробке с семейными реликвиями. Среди рагу и супов в поваренной книге собраны житейские советы, остроумные замечания и рассуждения о простых радостях повседневности.
В «Происхождении всех вещей» Гилберт решила «позаигрывать с любимыми авторами — Диккенсом, сестрами Бронте, Элиот, Джеймсом». Три с половиной года Элизабет провела в исследованиях, путешествиях, поисках материала и общении с экспертами. Она даже читала исключительно книги, написанные не позже XIX века, чтобы перенять слог повествования того времени. Результатом стала книга об отважной Альме Уиттакер, которая изучает ботанику, мир и собственную сексуальность.
В 2019-м писательница опубликовала «Город женщин», блестящую историю Вивиан Моррис. Девяностолетняя героиня рассказывает о бурной театральной жизни Нью-Йорка 1940-х, военных годах, любви, которую можно встретить в любом возрасте, и свободе быть собой в любое время и любой стране.
Развелась с «Фелипе» ради подруги
В 2007 году Гилберт вышла замуж за Хосе Нунеса, известного поклонникам «Есть, молиться, любить» как Фелипе. Вместе с Хосе Элизабет открыла магазин «Две пуговицы» с хендмейдом из Индонезии.
Спустя десяток лет счастливой совместной жизни Гилберт оставила Нунеса ради Райи Элиас. Женщины давно дружили, но в 2016-м онкологический диагноз Элиас заставил писательницу осознать романтические чувства к подруге. Спустя два года возлюбленная Гилберт скончалась, а Элизабет посвятила ей прощальные строки в послесловии к книге «Город женщин», над которой работала в период болезни и смерти Элиас.
Перейти к навигации Перейти к поиску Символ со сходным начертанием: ‚ Запятая , .mw-parser-output .ts-Скрытый_блок{margin:0;overflow:hidden;border-collapse:collapse;box-sizing:border-box;font-size:95%}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-title{text-align:center;font-weight:bold;line-height:1.6em;min-height:1.2em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-collapsible-content{overflow-x:auto;overflow-y:hidden;clear:both}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-collapsible-toggle{padding-top:.1em;width:5em;font-weight:normal;font-size:calc(90%/0.95)}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{float:right;text-align:right}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray{padding:2px;border:1px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent{border:none}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray .ts-Скрытый_блок-title{background:#eaecf0;padding:.1em 6em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent .ts-Скрытый_блок-title{background:transparent;padding:.1em 5.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray .mw-collapsible-content{padding:.25em 1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent .mw-collapsible-content{padding:.25em 0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-right:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-right:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .mw-collapsible-toggle{padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle{padding-right:6.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:6.5em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle{padding-right:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-rightHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-rightTitle,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent.ts-Скрытый_блок-leftHideLink .ts-Скрытый_блок-title-leftTitle{padding-right:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-gray:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-title.ts-Скрытый_блок-title{padding-right:1em;padding-left:1em}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-transparent:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-title.ts-Скрытый_блок-title{padding-right:0;padding-left:0}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .ts-Скрытый_блок,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок link .ts-Скрытый_блок{border-top-style:hidden}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок .mw-customtoggle{font-weight:normal;color:#202122}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-show,.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок-hide{display:none;color:#0645ad}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок.mw-collapsed .ts-Скрытый_блок-show{display:inline}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок:not(.mw-collapsed) .ts-Скрытый_блок-hide{display:inline}.mw-parser-output .ts-Скрытый_блок:not(.mw-made-collapsible) .ts-Скрытый_блок-customtoggle{display:none}Изображение«И наконец, послание для Райи Элиас. Я знаю, как ты мечтала быть рядом, когда я писала этот роман. И ты была, дорогая. Была со мной каждую минуту. Ты мое сердце. Я всегда буду любить тебя».
,Характеристики
.mw-parser-output .ts-comment-commentedText{border-bottom:1px dotted;cursor:help}@media(hover:none){.mw-parser-output .ts-comment-commentedText:not(.rt-commentedText){border-bottom:0;cursor:auto}}Название
comma
Юникод
U 002C
HTML-код
#44; или #x2c;
UTF-16
0x2C
URL-код
,
Запята́я (,) — знак препинания в русском и многих других языках. Как и точка, иногда используется как десятичный разделитель.
Как знак препинания
В русском языке запятая используется на письме: для обособления (выделения):
- определений, если определение находится после определяемого слова, либо имеет добавочное обстоятельственное значение, либо в случаях, когда определяемое слово является именем собственным или личным местоимением,
- обстоятельств, кроме тех случаев, когда обстоятельство является фразеологизмом; также в случаях, когда обстоятельство выражено существительным с предлогом (кроме предлогов невзирая на, несмотря на), запятая ставится факультативно.
Также при использовании:
- причастных и деепричастных оборотов,
- обращений,
- уточнений,
- междометий,
- вводных слов (по некоторым источникам, вводные слова входят в состав обособленных обстоятельств, по другим — нет),
Для разделения:
- между частями сложносочинённого, сложноподчинённого или сложного бессоюзного предложения;
- между прямой речью и косвенной, если косвенная речь стоит после прямой речи, а сама прямая речь не заканчивается знаками «!» и «?»; в этом случае после запятой (если она поставлена) всегда ставится тире.
- при однородных членах.
Как десятичный разделитель
В числовой записи, в зависимости от принятого в том или ином языке стандарта, запятой разделяются целая и дробная части либо разряды по три цифры между собой. В частности, в русском языке принято отделение дробной части запятой, а разрядов друг от друга пробелами; в английском языке принято отделение дробной части точкой, а разрядов друг от друга запятыми.
В информатике
В языках программирования запятая используется в основном при перечислении — например, аргументов функций, элементов массива.
Является разделителем в представлении табличных данных в текстовом формате CSV.
В Юникоде символ присутствует с самой первой версии в первом блоке Основная латиница (англ. Basic Latin) под кодом U 002C, совпадающим с кодом в ASCII.
На современных компьютерных клавиатурах запятую можно набрать двумя способами:
Запятая находится в нижнем регистре на клавише Del цифровой клавиатуры, если выбран русский региональный стандарт. Более правильно говорить, что в нижнем регистре на клавише Del цифровой клавиатуры находится десятичный разделитель для текущего регионального стандарта. Для США это будет точка. Запятая находится в верхнем регистре русской раскладки (набрать запятую можно лишь нажав клавишу ⇧ Shift. Существует мнение, что это неправильно, поскольку замедляет скорость набора текста (в русском языке запятая встречается чаще точки, для набора которой нажимать ⇧ Shift не требуется)[1].В культуре
- В детской считалочке:
Точка, точка, запятая —
Вышла рожица кривая,
Палка, палка, огуречик,
Получился человечек.
- В повести Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков» Запятая является одной из подданных Глагола. Она описывается как горбатая старуха. Злится на Витю Перестукина за то, что тот постоянно ставит её не на место. В мультфильме «В стране невыученных уроков» Запятая также является подданной Глагола, но изображена иначе. Она выглядит не как старуха, а как девочка. Кроме того, она не такая злючка, хотя всё равно жалуется на то, что Витя ставит её не на место.
Варианты и производные
Средневековая, перевёрнутая и повышенная запятыеlink rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-dаta:TemplateStyles:r117908877">Изображение
⹌⸴ⸯ
⸰
⸱
⸲Характеристики
Название
⹌: medieval comma
⸴: raised comma
⸲: turned comma
Юникод
⹌: U 2E4C
⸴: U 2E34
⸲: U 2E32
HTML-код
⹌: #11852; или #x2e4c;
⸴: #11828; или #x2e34;
⸲: #11826; или #x2e32;
UTF-16
⹌: 0x2E4C
⸴: 0x2E34
⸲: 0x2E32
URL-код
⹌: ⹌
⸴: ⸴
⸲: ⸲
В средневековых рукописях использовался ранний вариант запятой, выглядевший как точка с правым полукругом сверху. Для определённых сокращений использовался и знак повышенной запятой (⸴)[2].
В фонетической транскрипции Palaeotype для индикации назализации использовалась перевёрнутая запятая[3][4].
Все три символа закодированы в Юникоде в блоке Дополнительная пунктуация (англ. Supplemental Punctuation) под кодами U 2E4C, U 2E34 и U 2E32 соответственно.
См. также
.mw-parser-output .ts-Родственный_проект{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.4em;max-width:19em;width:19em;line-height:1.5}.mw-parser-output .ts-Родственный_проект th,.mw-parser-output .ts-Родственный_проект td{padding:.2em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственный_проект th td{padding-left:.4em}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .ts-Родственный_проект{width:auto;margin-left:0;margin-right:0}}- Серийная запятая
- Точка
- Точка с запятой
- Число с плавающей запятой
Примечания
↑ Лебедев А. А. Ководство. § 105. Трагедия запятой. Студия Артемия Лебедева (14 июня 2004). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 12 декабря 2007 года. ↑ ichael Everson (editor), Peter Baker, Florian Grammel, Odd Einar Haugen. Proposal to add Medievalist punctuation characters to the UCS (англ.) (PDF) (25 января 2016). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 15 декабря 2017 года. ↑ Michael Everson. Proposal to encode six punctuation characters in the UCS (англ.) (PDF) (5 декабря 2009). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 7 апреля 2016 года. ↑ Simon Ager. Dialectal Paleotype (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 17 мая 2019.Ссылки
- , на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⹌ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸴ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸲ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Орфографические правила употребления запятой на gramota.ru
- Брокгауза и Ефрона
- Britannica (онлайн)
- Britannica (онлайн)
- BNF: 162295578
- SUDOC: 146880978
- Точка (.)
- Запятая (,)
- Точка с запятой (;)
- Двоеточие (:)
- Восклицательный знак (!)
- Вопросительный знакli>
- Многоточиеli>
- Дефис (‐)
- Дефис-минус (-)
- Неразрывный дефис (‑)
- Тиреli>
- Скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
- Кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
- Двойной вопросительный знакli>
- Двойной восклицательный знакli>
- Вопросительный и восклицательный знакli>
- Восклицательный и вопросительный знакli>
- Иронический знак (⸮)
- Интерробанг (‽)
- Предложенные Эрве Базеном (, , , , , )
- Перевёрнутый восклицательный знак (¡)
- Перевёрнутый вопросительный знак (¿)
- Перевёрнутый интерробанг (⸘)
- Китайская и японская пунктуацияli>
- Паияннои (ฯ, ຯ, ។)
- Апатарц (՚)
- Шешт (՛)
- Бацаканчакан ншан (՜)
- Бут (՝)
- Харцакан ншан (՞)
- Патив (՟)
- Верджакет (։)
- Ентамна (֊)
- Колон (·)
- Гиподиастола (⸒)
- Коронис (⸎)
- Параграфос (⸏)
- Дипла (⸖)
- Гереш (׳)
- Гершаим (״)
- Нун хафуха (׆)
- Иоритэн (〽)
- Средневековая запятая (⹌)
- Повышенная запятая (⸴)
- Двойной дефис (⸗, ⹀)
- Двойное тире (⸺)