В начале фильма «Ирония судьбы, или С легким паром» обнаружили орфографическую ошибку в тексте. Долгое время такой киноляп оставался незамеченным со стороны зрителей.
Изображение взято с: кадр из фильма «Ирония судьбы»
«Ирония судьбы» в России до сих пор остается одним из любимых новогодних фильмов. Зрители пересматривают комедию много лет, однако не все замечали, что практически на старте киноленты создатели допустили орфографическую ошибку. Сразу после названия фильма появляется анонсирующая сюжет надпись, что такая нетипичная история могла произойти «только и исключительно» в новогоднюю ночь. Дотошные зрители обратили внимание, что в слове «исключительно» пропущена буква «л» в первом случае. Как итог, оно звучит как «искючительно». Ляп не заметили во время монтажа, поэтому с ним «Ирония судьбы» поступила в прокат.
Кроме того, лишним кажется и слово «только» перед «исключительно», поскольку последнее доносит до аудитории фактически тот же смысл.
Источник: ctnews.ru
Автор: Марина Вебер